Ezra 10:4

Act
Arise
Belongeth
Belongs
Business
Courage
Courageous
Good
Hands
Heart
Matter
Responsibility
Rise
Strong
Support
Task

Act
Arise
Belongeth
Belongs
Business
Courage
Courageous
Hands
Heart
Incumbent
Matter
Responsibility
Rise
Strong
Support
Task

Act
Arise
Belongeth
Belongs
Business
Courage
Courageous
Hands
Heart
Incumbent
Matter
Responsibility
Rise
Strong
Support
Task
<< Ezra 10:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Arise! For this matter is your responsibility, but we will be with you; be courageous and act."

King James Bible
Arise; for this matter belongeth unto thee: we also will be with thee: be of good courage, and do it.

American King James Version
Arise; for this matter belongs to you: we also will be with you: be of good courage, and do it.

American Standard Version
Arise; for the matter belongeth unto thee, and we are with thee: be of good courage, and do it.

Douay-Rheims Bible
Arise, it is thy part to give orders, and we will be with thee: take courage, and do it.

Darby Bible Translation
Arise, for this matter is incumbent on thee, and we will be with thee: be of good courage, and do it.

English Revised Version
Arise; for the matter belongeth unto thee, and we are with thee: be of good courage, and do it.

Webster's Bible Translation
Arise; for this matter belongeth to thee: we also will be with thee: be of good courage, and do it.

World English Bible
Arise; for the matter belongs to you, and we are with you. Be courageous, and do it."

Young's Literal Translation
rise, for on thee is the matter, and we are with thee; be strong, and do.'

עזרא 10:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
ק֛וּם כִּֽי־עָלֶ֥יךָ הַדָּבָ֖ר וַאֲנַ֣חְנוּ עִמָּ֑ךְ חֲזַ֖ק וַעֲשֵֽׂה׃ פ

עזרא 10:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
קום כי־עליך הדבר ואנחנו עמך חזק ועשה׃ פ

עזרא 10:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
קוּם כִּי־עָלֶיךָ הַדָּבָר וַאֲנַחְנוּ עִמָּךְ חֲזַק וַעֲשֵׂה׃ פ

עזרא 10:4 Hebrew Bible
קום כי עליך הדבר ואנחנו עמך חזק ועשה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
surge tuum est decernere nosque erimus tecum confortare et fac

Esdras 10:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Levántate, porque este asunto es tu responsabilidad, pero estaremos contigo; anímate y haz lo .

Esdras 10:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Levántate, porque este asunto es tu responsabilidad, pero estaremos contigo; anímate y hazlo ."

Esdras 10:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Levántate, porque á ti toca el negocio, y nosotros seremos contigo; esfuérzate, y ponlo por obra.

Esdras 10:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Levántate, porque a ti toca el negocio, y nosotros estaremos contigo; esfuérzate, y ponlo por obra.

Esdras 10:4 Spanish: Modern
Levántate, porque es tu responsabilidad. Nosotros estamos contigo; esfuérzate y actúa.

Esdras 10:4 French: Louis Segond (1910)
Lève-toi, car cette affaire te regarde. Nous serons avec toi. Prends courage et agis.

Esdras 10:4 French: Darby
Lève-toi, car la chose repose sur toi, et nous serons avec toi; sois fort et agis.

Esdras 10:4 French: Martin (1744)
Lève-toi, car cette affaire te regarde, et nous serons avec toi; prends donc courage, et agis.

Esdras 10:4 French: Ostervald (1744)
Lève-toi; car cette affaire te regarde, et nous serons avec toi. Prends donc courage, et agis.

Esra 10:4 German: Luther (1912)
So mache dich auf! denn dir gebührt's; wir wollen mit dir sein. Sei getrost und tue es!

Esra 10:4 German: Luther (1545)
So mache dich auf, denn dir gebührt es; wir wollen mit dir sein. Sei getrost und tu es!

Esra 10:4 German: Elberfelder (1871)
Stehe auf, denn dir liegt die Sache ob; und wir werden mit dir sein. Sei stark und handle!

以 斯 拉 記 10:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 起 來 , 這 是 你 當 辦 的 事 , 我 們 必 幫 助 你 , 你 當 奮 勉 而 行 。 」

以 斯 拉 記 10:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 起 来 , 这 是 你 当 办 的 事 , 我 们 必 帮 助 你 , 你 当 奋 勉 而 行 。 」

以 斯 拉 記 10:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你起来!因为这事全在你身上,我们支持你,你当坚强地去作。”

以 斯 拉 記 10:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你起來!因為這事全在你身上,我們支持你,你當堅強地去作。”
Arise for this matter belongeth unto thee we also will be with thee be of good courage and do it


Arise
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
for this matter
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
belongeth unto thee we also will be with thee be of good courage
chazaq  (khaw-zak')
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
and do
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
it

Ezra 10:4 Multilingual Bible

Esdras 10:4 French

Esdras 10:4 Biblia Paralela

以 斯 拉 記 10:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Act
Arise
Belongeth
Belongs
Business
Courage
Courageous
Good
Hands
Heart
Matter
Responsibility
Rise
Strong
Support
Task

Act
Arise
Belongeth
Belongs
Business
Courage
Courageous
Hands
Heart
Incumbent
Matter
Responsibility
Rise
Strong
Support
Task

Act
Arise
Belongeth
Belongs
Business
Courage
Courageous
Hands
Heart
Incumbent
Matter
Responsibility
Rise
Strong
Support
Task