New American Standard Bible (©1995) They made a proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the exiles, that they should assemble at Jerusalem,King James Bible And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem;  Assemble Captivity Cause Exiles Gather Gathered Issued Jerusalem Judah Pass Proclamation Public Removal Returned Sons Statement Themselves Throughout Voice
 Assemble Captivity Cause Children Exiles Gather Gathered Issued Jerusalem Judah Proclamation Public Removal Statement Themselves Throughout Together Voice
 Assemble Captivity Cause Children Exiles Gather Gathered Issued Jerusalem Judah Proclamation Public Removal Statement Themselves Throughout Together VoiceAmerican King James Version And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should gather themselves together to Jerusalem; American Standard Version And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem; Bible in Basic English And they made a public statement through all Judah and Jerusalem, to all those who had come back, that they were to come together to Jerusalem; Douay-Rheims Bible And proclamation was made in Juda and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should assemble together into Jerusalem. Darby Bible Translation And they made proclamation in Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem; English Revised Version And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem unto all the children of the captivity, that they should gather themselves together unto Jerusalem; Webster's Bible Translation And they made proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should assemble at Jerusalem; World English Bible They made proclamation throughout Judah and Jerusalem to all the children of the captivity, that they should gather themselves together to Jerusalem; Young's Literal Translation And they cause a voice to pass over into Judah and Jerusalem, to all sons of the removal, to be gathered to Jerusalem,
Esdras 10:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) E hicieron una proclama en Judá y Jerusalén a todos los desterrados para que se reunieran en Jerusalén, Esdras 10:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces hicieron una proclama en Judá y Jerusalén a todos los desterrados para que se reunieran en Jerusalén, Esdras 10:7 Spanish: Reina Valera (1909) hicieron pasar pregón por Judá y por Jerusalem á todos los hijos de la transmigración, que se juntasen en Jerusalem: Esdras 10:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) E hicieron pasar pregón por Judá y por Jerusalén a todos los hijos de la transmigración, que se juntasen en Jerusalén; Esdras 10:7 Spanish: Modern Entonces hicieron pregonar en Judá y en Jerusalén, a todos los que habían vuelto del cautiverio, para que se reuniesen en Jerusalén, Esdras 10:7 French: Louis Segond (1910) On publia dans Juda et à Jérusalem que tous les fils de la captivité eussent à se réunir à Jérusalem, Esdras 10:7 French: Darby Et on fit passer en Juda et à Jérusalem un appel à tous les fils de la transportation de se rassembler à Jérusalem, Esdras 10:7 French: Martin (1744) Alors on publia dans le pays de Juda et dans Jérusalem, à tous ceux qui étaient retournés de la captivité, qu'ils eussent à s'assembler à Jérusalem. Esdras 10:7 French: Ostervald (1744) Alors on publia, en Juda et à Jérusalem, que tous les enfants de la captivité eussent à s'assembler à Jérusalem. Esra 10:7 German: Luther (1912) Und sie ließen ausrufen durch Juda und Jerusalem zu allen, die gefangen gewesen waren, daß sie sich gen Jerusalem versammelten. Esra 10:7 German: Luther (1545) Und sie ließen ausrufen durch Juda und Jerusalem zu allen Kindern, die gefangen waren gewesen, daß sie sich gen Jerusalem versammelten. Esra 10:7 German: Elberfelder (1871) Und sie ließen durch Juda und Jerusalem einen Ruf ergehen an alle Kinder der Wegführung, daß sie sich nach Jerusalem versammeln sollten. 以 斯 拉 記 10:7 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 通 告 猶 大 和 耶 路 撒 冷 被 擄 歸 回 的 人 , 叫 他 們 在 耶 路 撒 冷 聚 集 。 以 斯 拉 記 10:7 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 通 告 犹 大 和 耶 路 撒 冷 被 掳 归 回 的 人 , 叫 他 们 在 耶 路 撒 冷 聚 集 。 以 斯 拉 記 10:7 Chinese Bible: NCV (Simplified) 于是,领袖们就在犹大和耶路撒冷向所有被掳归回的人发出通告,叫他们到耶路撒冷聚集。 以 斯 拉 記 10:7 Chinese Bible: NCV (Traditional) 於是,領袖們就在猶大和耶路撒冷向所有被擄歸回的人發出通告,叫他們到耶路撒冷聚集。 |  And they made proclamation `abar (aw-bar') to cross over; used very widely of any transition (literal or figurative; transitive, intransitive, intensive, causative); specifically, to cover (in copulation) qowl (kole) from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound throughout Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. and Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem. unto all the children ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of the captivity gowlah (go-law') exile; concretely and collectively exiles -- (carried away), captive(-ity), removing. that they should gather themselves together qabats (kaw-bats') to grasp, i.e. collect -- assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, surely, take up. unto Jerusalem Yruwshalaim (yer-oo-shaw-lah'-im) founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine -- Jerusalem.Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et missa est vox in Iuda et in Hierusalem omnibus filiis transmigrationis ut congregarentur in Hierusalem New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.Alphabetical: A all and assemble at exiles for in issued Jerusalem Judah made proclamation should that the then They throughout to was Ezra 10:7 Multilingual Bible ScriptureText.com Multilingual Bible
 |
|