New American Standard Bible (©1995) and hired counselors against them to frustrate their counsel all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia.King James Bible And hired counsellors against them, to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia. American King James Version And hired counsellors against them, to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia. American Standard Version and hired counsellors against them, to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia. Douay-Rheims Bible And they hired counsellors against them, to frustrate their design all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of the Persians. Darby Bible Translation and they hired counsellors against them, to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia. English Revised Version and hired counsellors against them, to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia. Webster's Bible Translation And hired counselors against them, to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia. World English Bible and hired counselors against them, to frustrate their purpose, all the days of Cyrus king of Persia, even until the reign of Darius king of Persia. Young's Literal Translation and are hiring against them counsellors to make void their counsel all the days of Cyrus king of Persia, even till the reign of Darius king of Persia. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata conduxerunt quoque adversum eos consiliatores ut destruerent consilium eorum omnibus diebus Cyri regis Persarum et usque ad regnum Darii regis Persarum Esdras 4:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) y tomaron a sueldo contra ellos consejeros para frustrar sus propósitos, todos los días de Ciro, rey de Persia, hasta el reinado de Darío, rey de Persia. Esdras 4:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Tomaron a sueldo consejeros contra ellos para frustrar sus propósitos, todos los días de Ciro, rey de Persia, hasta el reinado de Darío, rey de Persia. Esdras 4:5 Spanish: Reina Valera (1909) Cohecharon además contra ellos consejeros para disipar su consejo, todo el tiempo de Ciro rey de Persia, y hasta el reinado de Darío rey de Persia. Esdras 4:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Contrataron además contra ellos consejeros para disipar su consejo, todo el tiempo de Ciro rey de Persia, y hasta el reinado de Darío rey de Persia. Esdras 4:5 Spanish: Modern Contrataron consejeros contra ellos para frustrar su propósito durante todo el tiempo de Ciro rey de Persia, y hasta el reinado de Darío rey de Persia. Esdras 4:5 French: Louis Segond (1910) et ils gagnèrent à prix d'argent des conseillers pour faire échouer son entreprise. Il en fut ainsi pendant toute la vie de Cyrus, roi de Perse, et jusqu'au règne de Darius, roi de Perse. Esdras 4:5 French: Darby et ils leur firent peur de bâtir, et ils soudoyèrent contre eux des conseillers pour faire échouer leur plan, durant tous les jours de Cyrus, roi de Perse, et jusqu'au règne de Darius, roi de Perse. Esdras 4:5 French: Martin (1744) Et même ils avaient à leurs gages des gens qui leur donnaient conseil afin de dissiper leur dessein, pendant tout le temps de Cyrus Roi de Perse, jusqu'au règne de Darius Roi de Perse. Esdras 4:5 French: Ostervald (1744) Et ils soudoyèrent contre eux des conseillers pour dissiper leur entreprise, pendant tout le temps de Cyrus, roi de Perse, jusqu'au règne de Darius, roi de Perse. Esra 4:5 German: Luther (1912) und dingten Ratgeber wider sie und verhinderten ihren Rat, solange Kores, der König in Persien, lebte, bis an das Königreich Darius, des Königs in Persien. Esra 4:5 German: Luther (1545) Und dingeten Ratgeber wider sie und verhinderten ihren Rat, solange Kores, der König in Persien, lebte, bis an das Königreich Darii, des Königs in Persien. Esra 4:5 German: Elberfelder (1871) Und sie dingten Ratgeber wider sie, um ihren Plan zu vereiteln, alle die Tage Kores, des Königs von Persien, und bis zur Regierung Darius, des Königs von Persien. 以 斯 拉 記 4:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 從 波 斯 王 古 列 年 間 , 直 到 波 斯 王 大 利 烏 登 基 的 時 候 , 賄 買 謀 士 , 要 敗 壞 他 們 的 謀 算 。 以 斯 拉 記 4:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 从 波 斯 王 古 列 年 间 , 直 到 波 斯 王 大 利 乌 登 基 的 时 候 , 贿 买 谋 士 , 要 败 坏 他 们 的 谋 算 。 以 斯 拉 記 4:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 又在波斯王古列的日子,直到波斯王大利乌在位的时候,常常贿买参谋,来敌对犹大人,要破坏他们的建殿计划。 以 斯 拉 記 4:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 又在波斯王古列的日子,直到波斯王大利烏在位的時候,常常賄買參謀,來敵對猶大人,要破壞他們的建殿計劃。 And hired counsellors against them to frustrate their purpose all the days of Cyrus king of Persia even until the reign of Darius king of Persia And hired sakar (saw-kar') to hire -- earn wages, hire (out self), reward, surely. counsellors ya`ats (yaw-ats') to advise; reflexively, to deliberate or resolve -- advertise, take advise, advise (well), consult, (give, take) counsel(-lor), determine, devise, guide, purpose. against them to frustrate parar (paw-rar') to break up (usually figuratively), i.e. to violate, frustrate their purpose `etsah (ay-tsaw') advice; by implication, plan; also prudence -- advice, advisement, counsel(l-(or), purpose. all the days yowm (yome) a day (as the warm hours), of Cyrus Kowresh (ko'-resh) from the Persians; Koresh (or Cyrus), the Persian king -- Cyrus. king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Persia Parac (paw-ras') Paras (i.e. Persia), an Eastern country, including its inhabitants -- Persia, Persians. even until the reign malkuwth (mal-kooth') a rule; concretely, a dominion -- empire, kingdom, realm, reign, royal. of Darius Dar`yavesh (daw-reh-yaw-vaysh') Darejavesh, a title (rather than name) of several Persian kings -- Darius. king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Persia Parac (paw-ras') Paras (i.e. Persia), an Eastern country, including its inhabitants -- Persia, Persians.Ezra 4:5 Multilingual Bible Esdras 4:5 French Esdras 4:5 Biblia Paralela 以 斯 拉 記 4:5 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |