Galatians 5:23

Behaviour
Control
Desires
Faith
Gentle
Gentleness
Good
Law
Meekness
Self-Control
Self-Restraint
Temperance

Behaviour
Control
Desires
Faith
Gentle
Gentleness
Law
Meekness
Self-control
Self-restraint
Temperance

Behaviour
Control
Desires
Faith
Gentle
Gentleness
Law
Meekness
Self-control
Self-restraint
Temperance
<< Galatians 5:23 >>
New American Standard Bible (©1995)
gentleness, self-control; against such things there is no law.

King James Bible
Meekness, temperance: against such there is no law.

American King James Version
Meekness, temperance: against such there is no law.

American Standard Version
meekness, self-control; against such there is no law.

Douay-Rheims Bible
Mildness, faith, modesty, continency, chastity. Against such there is no law.

Darby Bible Translation
meekness, self-control: against such things there is no law.

English Revised Version
meekness, temperance: against such there is no law.

Webster's Bible Translation
Meekness, temperance: against such there is no law.

World English Bible
gentleness, and self-control. Against such things there is no law.

Young's Literal Translation
meekness, temperance: against such there is no law;

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
πραΰτης ἐγκράτεια κατά ὁ τοιοῦτος οὐ εἰμί νόμος

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:23 Greek NT: Greek Orthodox Church
πρᾳότης, ἐγκράτεια· κατὰ τῶν τοιούτων οὐκ ἔστι νόμος.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:23 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
πρᾳότης, ἐγκράτεια· κατὰ τῶν τοιούτων οὐκ ἔστιν νόμος

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:23 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
πραΰτης ἐγκράτεια· κατὰ τῶν τοιούτων οὐκ ἔστιν νόμος.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:23 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
πραυτης εγκρατεια κατα των τοιουτων ουκ εστιν νομος

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:23 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
πραοτης εγκρατεια κατα των τοιουτων ουκ εστιν νομος

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:23 Greek NT: Textus Receptus (1550)
πραοτης εγκρατεια κατα των τοιουτων ουκ εστιν νομος

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:23 Greek NT: Textus Receptus (1894)
πραοτης εγκρατεια κατα των τοιουτων ουκ εστιν νομος

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:23 Greek NT: Westcott/Hort
πραυτης εγκρατεια κατα των τοιουτων ουκ εστιν νομος

Galatians 5:23 Hebrew Bible
וענוה ופרישות אין תורה לנגד עשי אלה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
fides modestia continentia adversus huiusmodi non est lex

Gálatas 5:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
mansedumbre, dominio propio; contra tales cosas no hay ley.

Gálatas 5:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
mansedumbre, dominio propio; contra tales cosas no hay ley.

Gálatas 5:23 Spanish: Reina Valera (1909)
Mansedumbre, templanza: contra tales cosas no hay ley.

Gálatas 5:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
mansedumbre, templanza; contra tales cosas no hay ley.

Gálatas 5:23 Spanish: Modern
mansedumbre y dominio propio. Contra tales cosas no hay ley,

Galates 5:23 French: Louis Segond (1910)
la douceur, la tempérance; la loi n'est pas contre ces choses.

Galates 5:23 French: Darby
la fidélité, la douceur, la tempérance: contre de telles choses, il n'y a pas de loi.

Galates 5:23 French: Martin (1744)
Or la Loi ne condamne point de telles choses.

Galates 5:23 French: Ostervald (1744)
La loi n'est point contre ces choses.

Galater 5:23 German: Luther (1912)
Wider solche ist das Gesetz nicht.

Galater 5:23 German: Luther (1545)
Wider solche ist das Gesetz nicht.

Galater 5:23 German: Elberfelder (1871)
wider solche gibt es kein Gesetz.

加 拉 太 書 5:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
溫 柔 、 節 制 。 這 樣 的 事 沒 有 律 法 禁 止 。

加 拉 太 書 5:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
温 柔 、 节 制 。 这 样 的 事 没 有 律 法 禁 止 。

加 拉 太 書 5:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
温柔、节制;这样的事,是没有律法禁止的。

加 拉 太 書 5:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
溫柔、節制;這樣的事,是沒有律法禁止的。
Meekness temperance against such there is no law


πραοτης  noun - nominative singular feminine
praiotes  prah-ot'-ace:  gentleness, by implication, humility -- meekness.
εγκρατεια  noun - nominative singular feminine
egkrateia  eng-krat'-i-ah:  self-control (especially continence) -- temperance.
κατα  preposition
kata  kat-ah':  (prepositionally) down (in place or time), in varied relations
των  definite article - genitive plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
τοιουτων  demonstrative pronoun - genitive plural neuter
toioutos  toy-oo'-tos:  truly this, i.e. of this sort (to denote character or individuality) -- like, such (an one).
ουκ  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
εστιν  verb - present indicative - third person singular
esti  es-tee':  he (she or it) is; also (with neuter plural) they are
νομος  noun - nominative singular masculine
nomos  nom'-os:  law (through the idea of prescriptive usage), genitive case (regulation), specially, (of Moses (including the volume); also of the Gospel), or figuratively (a principle) -- law.

Galatians 5:23 Multilingual Bible

Galates 5:23 French

Gálatas 5:23 Biblia Paralela

加 拉 太 書 5:23 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Behaviour
Control
Desires
Faith
Gentle
Gentleness
Good
Law
Meekness
Self-Control
Self-Restraint
Temperance

Behaviour
Control
Desires
Faith
Gentle
Gentleness
Law
Meekness
Self-control
Self-restraint
Temperance

Behaviour
Control
Desires
Faith
Gentle
Gentleness
Law
Meekness
Self-control
Self-restraint
Temperance