Galatians 6:11

<< Galatians 6:11 >>

Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand
ιδετε  verb - second aorist active middle - second person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
πηλικοις  adjective - dative plural neuter
pelikos  pay-lee'-kos:  how much (as an indefinite), i.e. in size or (figuratively) dignity -- how great (large).
υμιν  personal pronoun - second person dative plural
humin  hoo-min':  to (with or by) you -- ye, you, your(-selves).
γραμμασιν  noun - dative plural neuter
gramma  gram'-mah:  a writing, i.e. a letter, note, epistle, book, etc.; plural learning -- bill, learning, letter, scripture, writing, written.
εγραψα  verb - aorist active indicative - first person singular
grapho  graf'-o:  to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
εμη  possessive pronoun - first person dative singular feminine
emos  em-os':  my -- of me, mine (own), my.
χειρι  noun - dative singular feminine
cheir  khire:  the hand (literally or figuratively (power); especially (by Hebraism) a means or instrument) -- hand.

New American Standard Bible (©1995)
See with what large letters I am writing to you with my own hand.

King James Bible
Ye see how large a letter I have written unto you with mine own hand.

American King James Version
You see how large a letter I have written to you with my own hand.

American Standard Version
See with how large letters I write unto you with mine own hand.

Douay-Rheims Bible
See what a letter I have written to you with my own hand.

Darby Bible Translation
See how long a letter I have written to you with my own hand.

English Revised Version
See with how large letters I have written unto you with mine own hand.

Webster's Bible Translation
Ye see how large a letter I have written to you with my own hand.

World English Bible
See with what large letters I write to you with my own hand.

Young's Literal Translation
Ye see in how large letters I have written to you with my own hand;

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁράω πηλίκος ὑμεῖς γράμμα γράφω ὁ ἐμός χείρ

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:11 Greek NT: Greek Orthodox Church
Ἴδετε πηλίκοις ὑμῖν γράμμασιν ἔγραψα τῇ ἐμῇ χειρί.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:11 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Ἴδετε πηλίκοις ὑμῖν γράμμασιν ἔγραψα τῇ ἐμῇ χειρί

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:11 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἴδετε πηλίκοις ὑμῖν γράμμασιν ἔγραψα τῇ ἐμῇ χειρί.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:11 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ιδετε πηλικοις υμιν γραμμασιν εγραψα τη εμη χειρι

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:11 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ιδετε πηλικοις υμιν γραμμασιν εγραψα τη εμη χειρι

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:11 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ιδετε πηλικοις υμιν γραμμασιν εγραψα τη εμη χειρι

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:11 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ιδετε πηλικοις υμιν γραμμασιν εγραψα τη εμη χειρι

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:11 Greek NT: Westcott/Hort
ιδετε πηλικοις υμιν γραμμασιν εγραψα τη εμη χειρι

Galatians 6:11 Hebrew Bible
ראו נא מה גדול המכתב אשר כתבתי אליכם בידי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
videte qualibus litteris scripsi vobis mea manu

Gálatas 6:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Mirad con qué letras tan grandes os escribo de mi propia mano.

Gálatas 6:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Miren con qué letras tan grandes les escribo de mi propia mano.

Gálatas 6:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Mirad en cuán grandes letras os he escrito de mi mano.

Gálatas 6:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mirad qué larga carta os he escrito de mi mano.

Gálatas 6:11 Spanish: Modern
Mirad con cuán grandes letras os escribo con mi propia mano.

Galates 6:11 French: Louis Segond (1910)
Voyez avec quelles grandes lettres je vous ai écrit de ma propre main.

Galates 6:11 French: Darby
Vous voyez quelle longue lettre je vous ai écrite de ma propre main.

Galates 6:11 French: Martin (1744)
Vous voyez quelle grande Lettre je vous ai écrite de ma propre main.

Galates 6:11 French: Ostervald (1744)
Vous voyez quelle grande lettre je vous ai écrite de ma propre main.

Galater 6:11 German: Luther (1912)
Sehet, mit wie vielen Worten habe ich euch geschrieben mit eigener Hand!

Galater 6:11 German: Luther (1545)
Sehet, mit wie vielen Worten hab' ich euch geschrieben mit eigener Hand!

Galater 6:11 German: Elberfelder (1871)
Sehet, welch einen langen Brief (O. mit welch großen Buchstaben) ich euch geschrieben habe mit eigener Hand!

加 拉 太 書 6:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
請 看 我 親 手 寫 給 你 們 的 字 是 何 等 的 大 呢 !

加 拉 太 書 6:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
请 看 我 亲 手 写 给 你 们 的 字 是 何 等 的 大 呢 !

加 拉 太 書 6:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
劝勉和祝福请看,我亲手写给你们的字是多么的大。

加 拉 太 書 6:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
勸勉和祝福請看,我親手寫給你們的字是多麼的大。


Handwriting Large Letter Letters Myself Size Writing Written

Hand Handwriting Large Size Use Write Writing Written

Hand Handwriting Large Size Use Write Writing Written

Galatians 6:11 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible