New American Standard Bible (©1995) Mizraim became the father of Ludim and Anamim and Lehabim and NaphtuhimKing James Bible And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim, American King James Version And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim, American Standard Version And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim, Douay-Rheims Bible And Mesraim begot Ludim, and Anamim, and Laabim, Nepthuim, Darby Bible Translation And Mizraim begot the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim, English Revised Version And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim, Webster's Bible Translation And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim. World English Bible Mizraim became the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim, Young's Literal Translation And Mitzraim hath begotten the Ludim, and the Anamim, and the Lehabim, and the Naphtuhim, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata at vero Mesraim genuit Ludim et Anamim et Laabim Nepthuim Génesis 10:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y Mizrayim engendró a Ludim, a Anamim, a Lehabim, a Naftuhim, Génesis 10:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Mizraim (Egipto) fue el padre (antepasado) de Ludim, de Anamim, de Lehabim, de Naftuhim, Génesis 10:13 Spanish: Reina Valera (1909) Y Mizraim engendró á Ludim, y á Anamim, y á Lehabim, y á Naphtuhim, Génesis 10:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y Mizraim engendró a Ludim, y a Anamim, y a Lehabim, y a Naftuhim, Génesis 10:13 Spanish: Modern Mizraim engendró a los ludeos, a los anameos, a los lehabitas, a los naftujitas, Genèse 10:13 French: Louis Segond (1910) Mitsraïm engendra les Ludim, les Anamim, les Lehabim, les Naphtuhim, Genèse 10:13 French: Darby -Et Mitsraïm engendra les Ludim, et les Anamim, et les Lehabim, et les Naphtukhim, Genèse 10:13 French: Martin (1744) Mitsraïm engendra Ludim, Hanamim, Léhabim, Naphtuhim. Genèse 10:13 French: Ostervald (1744) Et Mitsraïm engendra les Ludim, les Anamim, les Lehabim, les Naphtuhim, 1 Mose 10:13 German: Luther (1912) Mizraim zeugte die Luditer, die Anamiter, die Lehabiter, die Naphthuhiter, 1 Mose 10:13 German: Luther (1545) Mizraim zeugete Ludim, Anamim, Leabim, Naphthuhim, 1 Mose 10:13 German: Elberfelder (1871) Und Mizraim zeugte die Ludim und die Anamim und die Lehabim und die Naphtuchim 創 世 記 10:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 麥 西 生 路 低 人 、 亞 拿 米 人 、 利 哈 比 人 、 拿 弗 土 希 人 、 創 世 記 10:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 麦 西 生 路 低 人 、 亚 拿 米 人 、 利 哈 比 人 、 拿 弗 土 希 人 、 創 世 記 10:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 埃及生路低人,亚拿米人、利哈比人、拿弗土希人、 創 世 記 10:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 埃及生路低人,亞拿米人、利哈比人、拿弗土希人、 |  | And Mizraim begat Ludim and Anamim and Lehabim and Naphtuhim And Mizraim Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. begat yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage Ludim Luwdiy (loo-dee') a Ludite or inhabitants of Lud (only in plural) -- Ludim. Lydians. and Anamim `Anamim (an-aw-meem') Anamim, a son of Mizraim and his descendants, with their country -- Anamim. and Lehabim Lhabiym (leh-haw-beem') flames; Lehabim, a son of Mizrain, and his descendants -- Lehabim. and Naphtuhim Naphtuchiym (naf-too-kheem) Naphtuchim, an Egyptian tribe: Naptuhim.
 Anamim An'amim Anamites Begat Begot Begotten Egypt Lehabim Leha'bim Lehabites Ludim Ludites Mitzraim Mizraim Naphtuhim Naph-tu'him Naphtuhites
 Anamim An'amim Anamites Begat Begot Begotten Egypt Ludim Mitzraim Mizraim Naphtuhim Naph-Tu'him Naphtuhites
 Anamim An'amim Anamites Begat Begot Begotten Egypt Ludim Mitzraim Mizraim Naphtuhim Naph-Tu'him NaphtuhitesGenesis 10:13 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |