New American Standard Bible (©1995) The sons of Javan were Elishah and Tarshish, Kittim and Dodanim.King James Bible And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim. American King James Version And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim. American Standard Version And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim. Douay-Rheims Bible And the sons of Javan: Elisa and Tharsis, Cetthim, and Dodanim. Darby Bible Translation And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim. English Revised Version And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim. Webster's Bible Translation And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim. World English Bible The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Dodanim. Young's Literal Translation And sons of Javan are Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata filii autem Iavan Elisa et Tharsis Cetthim et Dodanim Génesis 10:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim y Dodanim. Génesis 10:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Los hijos de Javán: Elisa, Tarsis, Quitim y Dodanim. Génesis 10:4 Spanish: Reina Valera (1909) Y los hijos de Javán: Elisa, y Tarsis, Kittim, y Dodanim. Génesis 10:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y los hijos de Javán: Elisa, y Tarsis, Quitim, y Dodanim. Génesis 10:4 Spanish: Modern Los hijos de Javán fueron: Elisa, Tarsis, Quitim y Rodanim. Genèse 10:4 French: Louis Segond (1910) Les fils de Javan: Elischa, Tarsis, Kittim et Dodanim. Genèse 10:4 French: Darby
Genèse 10:4 French: Martin (1744) Et les enfants de Javan, Elisa, Tarsis, Kittim, et Dodanim. Genèse 10:4 French: Ostervald (1744) Et les fils de Javan, Elisha et Tarsis, Kittim et Dodanim. 1 Mose 10:4 German: Luther (1912) Die Kinder von Javan sind diese: Elisa, Tharsis, die Chittiter und die Dodaniter. 1 Mose 10:4 German: Luther (1545) Die Kinder von Javan sind diese: Elisa, Tharsis, Kittim und Dodanim. 1 Mose 10:4 German: Elberfelder (1871) Und die Söhne Jawans: Elisa und Tarsis, die Kittim und die Dodanim. 創 世 記 10:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 雅 完 的 兒 子 是 以 利 沙 、 他 施 、 基 提 、 多 單 。 創 世 記 10:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 雅 完 的 儿 子 是 以 利 沙 、 他 施 、 基 提 、 多 单 。 創 世 記 10:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 雅完的儿子是以利沙、他施,基提人和多单人。 創 世 記 10:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 雅完的兒子是以利沙、他施,基提人和多單人。 And the sons of Javan Elishah and Tarshish Kittim and Dodanim And the sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Javan Yavan (yaw-vawn') effervescing (i.e. hot and active); Javan, the name of a son of Joktan, and of the race (Ionians, i.e. Greeks) descended from him, with their territory; also of a place in Arabia -- Javan. Elishah 'Eliyshah (el-ee-shaw') Elishah, a son of Javan -- Elishah. and Tarshish Tarshiysh (tar-sheesh') Tarshish, a place on the Mediterranean, hence, the ephithet of a merchant vessel (as if for or from that port); also the name of a Persian and of an Israelite Kittim Kittiy (kit-tee') patrial from an unused name denoting Cyprus (only in the plural); a Kittite or Cypriote; hence, an islander in general, i.e. the Greeks or Romans on the shores opposite Palestine -- Chittim, Kittim. and Dodanim Dodaniym (do-daw-neem') a plural of uncertain derivation; Dodanites, or descendants of a son of Javan -- Dodanim.Genesis 10:4 Multilingual Bible Genèse 10:4 French Génesis 10:4 Biblia Paralela 創 世 記 10:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |