New American Standard Bible (©1995) The sons of Ham were Cush and Mizraim and Put and Canaan.King James Bible And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan. American King James Version And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan. American Standard Version And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan. Douay-Rheims Bible And the sons of Cham: Chus, and Mesram, and Phuth, and Chanaan. Darby Bible Translation And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan. English Revised Version And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan. Webster's Bible Translation And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Phut, and Canaan. World English Bible The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan. Young's Literal Translation And sons of Ham are Cush, and Mitzraim, and Phut, and Canaan. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata filii autem Ham Chus et Mesraim et Fut et Chanaan Génesis 10:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Los hijos de Cam: Cus, Mizrayim, Fut y Canaán. Génesis 10:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Los hijos de Cam: Cus, Mizraim (Egipto), Fut y Canaán. Génesis 10:6 Spanish: Reina Valera (1909) Los hijos de Châm: Cush, y Mizraim, y Phut, y Canaán. Génesis 10:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Los hijos de Cam: Cus, y Mizraim, y Fut, y Canaán. Génesis 10:6 Spanish: Modern Los hijos de Cam fueron: Cus, Mizraim, Fut y Canaán. Genèse 10:6 French: Louis Segond (1910) Les fils de Cham furent: Cusch, Mitsraïm, Puth et Canaan. Genèse 10:6 French: Darby Et les fils de Cham: Cush, et Mitsraïm, et Puth, et Canaan. Genèse 10:6 French: Martin (1744) Et les enfants de Cam sont Cus, Mitsraïm, Put, et Canaan. Genèse 10:6 French: Ostervald (1744) Et les fils de Cham, sont Cush, Mitsraïm, Put et Canaan. 1 Mose 10:6 German: Luther (1912) Die Kinder von Ham sind diese: Chus, Mizraim, Put und Kanaan. 1 Mose 10:6 German: Luther (1545) Die Kinder von Ham sind diese: Chus, Mizraim, Put und Kanaan. 1 Mose 10:6 German: Elberfelder (1871) Und die Söhne Hams: Kusch und Mizraim und Put (Äthiopien und Ägypten und Mauretanien) und Kanaan. 創 世 記 10:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 含 的 兒 子 是 古 實 、 麥 西 、 弗 、 迦 南 。 創 世 記 10:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 含 的 儿 子 是 古 实 、 麦 西 、 弗 、 迦 南 。 創 世 記 10:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 含的儿子是古实、埃及、弗和迦南。 創 世 記 10:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 含的兒子是古實、埃及、弗和迦南。 And the sons of Ham Cush and Mizraim and Phut and Canaan And the sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. of Ham Cham (khawm) hot (from the tropical habitat); Cham, a son of Noah; also (as a patronymic) his descendants or their country -- Ham. Cush Kuwsh (koosh) Cush (or Ethiopia), the name of a son of Ham, and of his territory; also of an Israelite -- Chush, Cush, Ethiopia. and Mizraim Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. and Phut Puwt (poot) Put, a son of Ham, also the name of his descendants or their region, and of a Persian tribe -- Phut, Put. and Canaan Kna`an (ken-ah'-an) humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him -- Canaan, merchant, traffick.Genesis 10:6 Multilingual Bible Genèse 10:6 French Génesis 10:6 Biblia Paralela 創 世 記 10:6 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |