Genesis 11:22

Begat
Begetteth
Begot
Nahor
Serug
Thirty

30
Begetteth
Begot
Nahor
Serug
Thirty

30
Begetteth
Begot
Nahor
Serug
Thirty
<< Genesis 11:22 >>
New American Standard Bible (©1995)
Serug lived thirty years, and became the father of Nahor;

King James Bible
And Serug lived thirty years, and begat Nahor:

American King James Version
And Serug lived thirty years, and begat Nahor:

American Standard Version
And Serug lived thirty years, and begat Nahor:

Douay-Rheims Bible
And Sarug lived thirty years, and begot Nachor.

Darby Bible Translation
And Serug lived thirty years, and begot Nahor.

English Revised Version
And Serug lived thirty years, and begat Nahor:

Webster's Bible Translation
And Serug lived thirty years, and begat Nahor:

World English Bible
Serug lived thirty years, and became the father of Nahor.

Young's Literal Translation
And Serug liveth thirty years, and begetteth Nahor.

בראשית 11:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיְחִ֥י שְׂר֖וּג שְׁלֹשִׁ֣ים שָׁנָ֑ה וַיֹּ֖ולֶד אֶת־נָחֹֽור׃

בראשית 11:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויחי שרוג שלשים שנה ויולד את־נחור׃

בראשית 11:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיְחִי שְׂרוּג שְׁלֹשִׁים שָׁנָה וַיֹּולֶד אֶת־נָחֹור׃

בראשית 11:22 Hebrew Bible
ויחי שרוג שלשים שנה ויולד את נחור׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
vixit vero Sarug triginta annis et genuit Nahor

Génesis 11:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Serug vivió treinta años, y engendró a Nacor.

Génesis 11:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Serug vivió 30 años, y fue padre de Nacor.

Génesis 11:22 Spanish: Reina Valera (1909)
Y vivió Serug treinta años, y engendró á Nachôr.

Génesis 11:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y vivió Serug treinta años, y engendró a Nacor.

Génesis 11:22 Spanish: Modern
Cuando Serug tenía 30 años, engendró a Nacor.

Genèse 11:22 French: Louis Segond (1910)
Serug, âgé de trente ans, engendra Nachor.

Genèse 11:22 French: Darby
Et Serug vécut trente ans, et engendra Nakhor.

Genèse 11:22 French: Martin (1744)
Et Sérug ayant vécu trente ans, engendra Nacor.

Genèse 11:22 French: Ostervald (1744)
Et Serug vécut trente ans, et engendra Nachor.

1 Mose 11:22 German: Luther (1912)
Serug war dreißig Jahre alt und zeugte Nahor

1 Mose 11:22 German: Luther (1545)
Serug war dreißig Jahre alt und zeugete Nahor;

1 Mose 11:22 German: Elberfelder (1871)
Und Serug lebte 30 Jahre und zeugte Nahor.

創 世 記 11:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
西 鹿 活 到 三 十 歲 , 生 了 拿 鶴 。

創 世 記 11:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
西 鹿 活 到 三 十 岁 , 生 了 拿 鹤 。

創 世 記 11:22 Chinese Bible: NCV (Simplified)
西鹿活到三十岁,就生了拿鹤。

創 世 記 11:22 Chinese Bible: NCV (Traditional)
西鹿活到三十歲,就生了拿鶴。
And Serug lived thirty years and begat Nahor


And Serug
Sruwg  (ser-oog')
tendril; Serug, a postdiluvian patriarch -- Serug.
lived
chayah  (khaw-yaw')
to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive
thirty
shlowshiym  (shel-o-sheem')
thirty; or (ordinal) thirtieth -- thirty, thirtieth.
years
shaneh  (shaw-neh')
a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly).
and begat
yalad  (yaw-lad')
to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage
Nahor
Nachowr  (naw-khore')
snorer; Nochor, the name of the grandfather and a brother of Abraham -- Nahor.

Genesis 11:22 Multilingual Bible

Genèse 11:22 French

Génesis 11:22 Biblia Paralela

創 世 記 11:22 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Begat
Begetteth
Begot
Nahor
Serug
Thirty

30
Begetteth
Begot
Nahor
Serug
Thirty

30
Begetteth
Begot
Nahor
Serug
Thirty