
And Lot also which went with Abram had flocks and herds and tents And Lot Lowt (lote) Lot, Abraham's nephew -- Lot. also which went halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) with 'eth (ayth) nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc. Abram 'Abram (ab-rawm') high father; Abram, the original name of Abraham -- Abram. had flocks tso'n (tsone) from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men) and herds baqar (baw-kawr') beef cattle or an animal of the ox family of either gender (as used for plowing); collectively, a herd -- beeve, bull (+ -ock), + calf, + cow, great (cattle), + heifer, herd, kine, ox. and tents 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent.
 New American Standard Bible (©1995) Now Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents.King James Bible And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents. American King James Version And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents. American Standard Version And Lot also, who went with Abram, had flocks, and herds, and tents. Douay-Rheims Bible But Lot also, who was with Abram, had flocks of sheep, and herds of beasts, and tents. Darby Bible Translation And Lot also who went with Abram had flocks, and herds, and tents. English Revised Version And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents. Webster's Bible Translation And Lot also, who went with Abram, had flocks, and herds, and tents. World English Bible Lot also, who went with Abram, had flocks, and herds, and tents. Young's Literal Translation And also to Lot, who is going with Abram, there hath been sheep and oxen and tents; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata sed et Loth qui erat cum Abram fuerunt greges ovium et armenta et tabernacula Génesis 13:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y también Lot, que andaba con Abram, tenía ovejas, vacas y tiendas. Génesis 13:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) También Lot, que andaba con Abram, tenía ovejas, vacas y tiendas. Génesis 13:5 Spanish: Reina Valera (1909) Y asimismo Lot, que andaba con Abram, tenía ovejas, y vacas, y tiendas. Génesis 13:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y asimismo Lot, que andaba con Abram, tenía ovejas, y vacas, y tiendas. Génesis 13:5 Spanish: Modern También Lot, que iba con Abram, tenía ovejas, vacas y tiendas. Genèse 13:5 French: Louis Segond (1910) Lot, qui voyageait avec Abram, avait aussi des brebis, des boeufs et des tentes. Genèse 13:5 French: Darby Et Lot aussi, qui allait avec Abram, avait du menu et du gros bétail, et des tentes. Genèse 13:5 French: Martin (1744) Lot aussi qui marchait avec Abram, avait des brebis, des bœufs, et des tentes. Genèse 13:5 French: Ostervald (1744) Or Lot, qui marchait avec Abram, avait aussi des brebis, des bœufs et des tentes. 1 Mose 13:5 German: Luther (1912) Lot aber, der mit Abram zog, der hatte auch Schafe und Rinder und Hütten. 1 Mose 13:5 German: Luther (1545) Lot aber, der mit Abram zog, der hatte auch Schafe und Rinder und Hütten. 1 Mose 13:5 German: Elberfelder (1871) Und auch Lot, der mit Abram zog, hatte Kleinvieh und Rinder und Zelte. 創 世 記 13:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 與 亞 伯 蘭 同 行 的 羅 得 也 有 牛 群 、 羊 群 、 帳 棚 。 創 世 記 13:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 与 亚 伯 兰 同 行 的 罗 得 也 有 牛 群 、 羊 群 、 帐 棚 。 創 世 記 13:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 和亚伯兰同行的罗得,也有羊群、牛群和帐棚。 創 世 記 13:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 和亞伯蘭同行的羅得,也有羊群、牛群和帳棚。  Abram Flocks Herds Lot Moving Oxen Sheep Tents
 Abram Flocks Herds Lot Moving Oxen Sheep Tents
 Abram Flocks Herds Lot Moving Oxen Sheep Tents
Genesis 13:5 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |