
And the land was not able to bear them that they might dwell together for their substance was great so that they could not dwell together And the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. was not able to bear nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) them that they might dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry together yachad (yakh'-ad) a unit, i.e. (adverb) unitedly -- alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal. for their substance rkuwsh (rek-oosh') property (as gathered) -- good, riches, substance. was great rab (rab) abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality) so that they could yakol (yaw-kole') to be able, literally (can, could) or morally (may, might) not dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry together yachad (yakh'-ad) a unit, i.e. (adverb) unitedly -- alike, at all (once), both, likewise, only, (al-)together, withal.
 New American Standard Bible (©1995) And the land could not sustain them while dwelling together, for their possessions were so great that they were not able to remain together.King James Bible And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together. American King James Version And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together. American Standard Version And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together. Douay-Rheims Bible Neither was the land able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, and they could not dwell together. Darby Bible Translation And the land could not support them, that they might dwell together, for their property was great; and they could not dwell together. English Revised Version And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together. Webster's Bible Translation And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together. World English Bible The land was not able to bear them, that they might live together: for their substance was great, so that they could not live together. Young's Literal Translation and the land hath not suffered them to dwell together, for their substance hath been much, and they have not been able to dwell together; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata nec poterat eos capere terra ut habitarent simul erat quippe substantia eorum multa et non quibant habitare communiter Génesis 13:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y la tierra no podía sostenerlos para que habitaran juntos, porque sus posesiones eran tantas que ya no podían habitar juntos. Génesis 13:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Pero la tierra no podía sostenerlos para que habitaran juntos, porque sus posesiones eran tantas que ya no podían habitar juntos. Génesis 13:6 Spanish: Reina Valera (1909) Y la tierra no podía darles para que habitasen juntos: porque su hacienda era mucha, y no podían morar en un mismo lugar. Génesis 13:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) De tal manera que la tierra no los sufría para morar juntos; porque su hacienda era mucha, y no pudieron habitar juntos. Génesis 13:6 Spanish: Modern Pero la tierra no bastaba para que habitasen juntos. Sus posesiones eran muchas, y no podían habitar juntos. Genèse 13:6 French: Louis Segond (1910) Et la contrée était insuffisante pour qu'ils demeurassent ensemble, car leurs biens étaient si considérables qu'ils ne pouvaient demeurer ensemble. Genèse 13:6 French: Darby Et le pays ne pouvait les porter pour qu'ils habitassent ensemble; car leur bien était grand, et ils ne pouvaient habiter ensemble. Genèse 13:6 French: Martin (1744) Et la terre ne les pouvait porter pour demeurer ensemble; car leur bien était si grand, qu'ils ne pouvaient demeurer l'un avec l'autre. Genèse 13:6 French: Ostervald (1744) Et le pays ne leur suffit pas pour demeurer ensemble; car leur bien était si grand, qu'ils ne purent demeurer ensemble. 1 Mose 13:6 German: Luther (1912) Und das Land konnte es nicht ertragen, daß sie beieinander wohnten; denn ihre Habe war groß, und konnten nicht beieinander wohnen. 1 Mose 13:6 German: Luther (1545) Und das Land mochte es nicht ertragen, daß sie beieinander wohneten; denn ihre Habe war groß, und konnten nicht beieinander wohnen. 1 Mose 13:6 German: Elberfelder (1871) Und das Land ertrug es nicht, daß sie beisammen wohnten; denn ihre Habe war groß, und sie konnten nicht beisammen wohnen. 創 世 記 13:6 Chinese Bible: Union (Traditional) 那 地 容 不 下 他 們 ; 因 為 他 們 的 財 物 甚 多 , 使 他 們 不 能 同 居 。 創 世 記 13:6 Chinese Bible: Union (Simplified) 那 地 容 不 下 他 们 ; 因 为 他 们 的 财 物 甚 多 , 使 他 们 不 能 同 居 。 創 世 記 13:6 Chinese Bible: NCV (Simplified) 亚伯兰与罗得分手那地容不下他们住在一起;因为他们的财物很多,所以他们再也不能住在一起。 創 世 記 13:6 Chinese Bible: NCV (Traditional) 亞伯蘭與羅得分手那地容不下他們住在一起;因為他們的財物很多,所以他們再也不能住在一起。  Able Bear Dwell Dwelling Possessions Property Room Stay Stayed Substance Suffered Support Sustain Wide
 Able Bear Dwell Dwelling Enough Great Live Possessions Property Room Substance Suffered Support Sustain Together Wide
 Able Bear Dwell Dwelling Enough Great Live Possessions Property Room Substance Suffered Support Sustain Together Wide
Genesis 13:6 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |