Genesis 21:8

<< Genesis 21:8 >>

And the child grew and was weaned and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned
And the child
yeled  (yeh'-led)
something born, i.e. a lad or offspring -- boy, child, fruit, son, young man (one).
grew
gadal  (gaw-dal')
advance, boast, bring up, exceed, excellent, be(-come, do, give, make, wax), great(-er, come to...estate, + things), grow(up),increase, lift up, magnify(-ifical), be much set by, nourish (up), pass, promote, proudly (spoken), tower.
and was weaned
gamal  (gaw-mal')
to treat a person (well or ill), i.e. benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to wean
and Abraham
'Abraham  (ab-raw-hawm')
father of a multitude; Abraham, the later name of Abram -- Abraham.
made
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
a great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
feast
mishteh  (mish-teh')
drink, by implication, drinking (the act); also (by implication) a banquet or (generally) feast -- banquet, drank, drink, feast(-ed), -ing).
the same day
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
that Isaac
Yitschaq  (yits-khawk')
laughter (i.e. mochery); Jitschak (or Isaac), son of Abraham -- Isaac.
was weaned
gamal  (gaw-mal')
to treat a person (well or ill), i.e. benefit or requite; by implication (of toil), to ripen, i.e. (specifically) to wean

New American Standard Bible (©1995)
The child grew and was weaned, and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.

King James Bible
And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned.

American King James Version
And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned.

American Standard Version
And the child grew, and was weaned. And Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.

Douay-Rheims Bible
And the child grew and was weaned: and Abraham made a great feast on the day of his weaning.

Darby Bible Translation
And the child grew, and was weaned. And Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.

English Revised Version
And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.

Webster's Bible Translation
And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the day that Isaac was weaned.

World English Bible
The child grew, and was weaned. Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.

Young's Literal Translation
And the lad groweth, and is weaned, and Abraham maketh a great banquet in the day of Isaac's being weaned;

בראשית 21:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּגְדַּ֥ל הַיֶּ֖לֶד וַיִּגָּמַ֑ל וַיַּ֤עַשׂ אַבְרָהָם֙ מִשְׁתֶּ֣ה גָדֹ֔ול בְּיֹ֖ום הִגָּמֵ֥ל אֶת־יִצְחָֽק׃

בראשית 21:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויגדל הילד ויגמל ויעש אברהם משתה גדול ביום הגמל את־יצחק׃

בראשית 21:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּגְדַּל הַיֶּלֶד וַיִּגָּמַל וַיַּעַשׂ אַבְרָהָם מִשְׁתֶּה גָדֹול בְּיֹום הִגָּמֵל אֶת־יִצְחָק׃

בראשית 21:8 Hebrew Bible
ויגדל הילד ויגמל ויעש אברהם משתה גדול ביום הגמל את יצחק׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
crevit igitur puer et ablactatus est fecitque Abraham grande convivium in die ablactationis eius

Génesis 21:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y el niño creció y fue destetado, y Abraham hizo un gran banquete el día que Isaac fue destetado.

Génesis 21:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El niño creció y fue destetado, y Abraham hizo un gran banquete el día que Isaac fue destetado.

Génesis 21:8 Spanish: Reina Valera (1909)
Y creció el niño, y fué destetado; é hizo Abraham gran banquete el día que fué destetado Isaac.

Génesis 21:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y creció el niño, y fue destetado; e hizo Abraham gran banquete el día que fue destetado Isaac.

Génesis 21:8 Spanish: Modern
El niño creció y fue destetado. Y Abraham hizo un gran banquete el día que Isaac fue destetado.

Genèse 21:8 French: Louis Segond (1910)
L'enfant grandit, et fut sevré; et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré.

Genèse 21:8 French: Darby
Et l'enfant grandit, et fut sevré; et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré.

Genèse 21:8 French: Martin (1744)
Et l'enfant crût, et fut sevré; et Abraham fit un grand festin le jour qu'Isaac fut sevré.

Genèse 21:8 French: Ostervald (1744)
Et l'enfant grandit, et fut sevré. Et Abraham fit un grand festin le jour où Isaac fut sevré.

1 Mose 21:8 German: Luther (1912)
Und das Kind wuchs und ward entwöhnt; und Abraham machte ein großes Mahl am Tage, da Isaak entwöhnt ward.

1 Mose 21:8 German: Luther (1545)
Und das Kind wuchs und ward entwöhnet. Und Abraham machte ein groß Mahl am Tage, da Isaak entwöhnet ward.

1 Mose 21:8 German: Elberfelder (1871)
Und das Kind wuchs und ward entwöhnt; und Abraham machte ein großes Mahl an dem Tage, da Isaak entwöhnt wurde.

創 世 記 21:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
孩 子 漸 長 , 就 斷 了 奶 。 以 撒 斷 奶 的 日 子 , 亞 伯 拉 罕 設 擺 豐 盛 的 筵 席 。

創 世 記 21:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
孩 子 渐 长 , 就 断 了 奶 。 以 撒 断 奶 的 日 子 , 亚 伯 拉 罕 设 摆 丰 盛 的 筵 席 。

創 世 記 21:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
夏甲与以实玛利母子被逐孩子渐渐长大,就断了奶。以撒断奶的那天,亚伯拉罕摆设盛大的筵席。

創 世 記 21:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
夏甲與以實瑪利母子被逐孩子漸漸長大,就斷了奶。以撒斷奶的那天,亞伯拉罕擺設盛大的筵席。


Banquet Breast Child Feast Grew Groweth Held Isaac Isaac's Lad Maketh Weaned

Abraham Banquet Breast Child Enough Feast Great Grew Groweth Held Isaac Isaac's Lad Maketh Weaned

Abraham Banquet Breast Child Enough Feast Great Grew Groweth Held Isaac Isaac's Lad Maketh Weaned

Genesis 21:8 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible