New American Standard Bible (©1995) On the third day Abraham raised his eyes and saw the place from a distance.King James Bible Then on the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off. American King James Version Then on the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off. American Standard Version On the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off. Douay-Rheims Bible And on the third day, lifting up his eyes, he saw the place afar off. Darby Bible Translation On the third day Abraham lifted up his eyes and saw the place from afar. English Revised Version On the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off. Webster's Bible Translation Then on the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place afar off. World English Bible On the third day Abraham lifted up his eyes, and saw the place far off. Young's Literal Translation On the third day -- Abraham lifteth up his eyes, and seeth the place from afar; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata die autem tertio elevatis oculis vidit locum procul Génesis 22:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Al tercer día alzó Abraham los ojos y vio el lugar de lejos. Génesis 22:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Al tercer día alzó Abraham los ojos y vio el lugar de lejos. Génesis 22:4 Spanish: Reina Valera (1909) Al tercer día alzó Abraham sus ojos, y vió el lugar de lejos. Génesis 22:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Al tercer día alzó Abraham sus ojos, y vio el lugar de lejos. Génesis 22:4 Spanish: Modern Al tercer día Abraham alzó sus ojos y divisó el lugar de lejos. Genèse 22:4 French: Louis Segond (1910) Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin. Genèse 22:4 French: Darby troisième jour, Abraham leva ses yeux, et vit le lieu de loin. Genèse 22:4 French: Martin (1744) Le troisième jour Abraham levant ses yeux, vit le lieu de loin. Genèse 22:4 French: Ostervald (1744) Le troisième jour, Abraham, levant les yeux, vit le lieu de loin. 1 Mose 22:4 German: Luther (1912) Am dritten Tage hob Abraham seine Augen auf und sah die Stätte von ferne 1 Mose 22:4 German: Luther (1545) Am dritten Tage hub Abraham seine Augen auf und sah die Stätte von ferne. 1 Mose 22:4 German: Elberfelder (1871) Am dritten Tage, da erhob Abraham seine Augen und sah den Ort von ferne. 創 世 記 22:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 到 了 第 三 日 , 亞 伯 拉 罕 舉 目 遠 遠 的 看 見 那 地 方 。 創 世 記 22:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 到 了 第 三 日 , 亚 伯 拉 罕 举 目 远 远 的 看 见 那 地 方 。 創 世 記 22:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 第三日,亚伯拉罕举目观望,远远地看见了那地方。 創 世 記 22:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 第三日,亞伯拉罕舉目觀望,遠遠地看見了那地方。 Then on the third day Abraham lifted up his eyes and saw the place afar off Then on the third shliyshiy (shel-ee-shee') third; feminine a third (part); by extension, a third (day, year or time); specifically, a third-story cell) -- third (part, rank, time), three (years old). day yowm (yome) a day (as the warm hours), Abraham 'Abraham (ab-raw-hawm') father of a multitude; Abraham, the later name of Abram -- Abraham. lifted up nasa' (naw-saw') to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows) his eyes `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) and saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. the place maqowm (maw-kome') a standing, i.e. a spot; but used widely of a locality (general or specific); also (figuratively) of a condition (of body or mind) afar off rachowq (raw-khoke') remote, literally or figuratively, of place or time; specifically, precious; often used adverbially (with preposition)Genesis 22:4 Multilingual Bible Genèse 22:4 French Génesis 22:4 Biblia Paralela 創 世 記 22:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |