Genesis 29:31

Barren
Child
Children
Fruitful
Hated
Leah
Opened
Openeth
Rachel
Unloved
Womb

Barren
Child
Fruitful
Hated
Leah
Loved
Opened
Openeth
Rachel
Seeing
Unloved
Womb

Barren
Child
Fruitful
Hated
Leah
Loved
Opened
Openeth
Rachel
Seeing
Unloved
Womb
<< Genesis 29:31 >>
New American Standard Bible (©1995)
Now the LORD saw that Leah was unloved, and He opened her womb, but Rachel was barren.

King James Bible
And when the LORD saw that Leah was hated, he opened her womb: but Rachel was barren.

American King James Version
And when the LORD saw that Leah was hated, he opened her womb: but Rachel was barren.

American Standard Version
And Jehovah saw that Leah was hated, and he opened her womb. But Rachel was barren.

Douay-Rheims Bible
And the Lord seeing that he despised Lia, opened her womb, but her sister remained barren.

Darby Bible Translation
And when Jehovah saw that Leah was hated, he opened her womb; but Rachel was barren.

English Revised Version
And the LORD saw that Leah was hated, and he opened her womb: but Rachel was barren.

Webster's Bible Translation
And when the LORD saw that Leah was hated, he made her fruitful: but Rachel was barren.

World English Bible
Yahweh saw that Leah was hated, and he opened her womb, but Rachel was barren.

Young's Literal Translation
And Jehovah seeth that Leah is the hated one, and He openeth her womb, and Rachel is barren;

בראשית 29:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֤רְא יְהוָה֙ כִּֽי־שְׂנוּאָ֣ה לֵאָ֔ה וַיִּפְתַּ֖ח אֶת־רַחְמָ֑הּ וְרָחֵ֖ל עֲקָרָֽה׃

בראשית 29:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וירא יהוה כי־שנואה לאה ויפתח את־רחמה ורחל עקרה׃

בראשית 29:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּרְא יְהוָה כִּי־שְׂנוּאָה לֵאָה וַיִּפְתַּח אֶת־רַחְמָהּ וְרָחֵל עֲקָרָה׃

בראשית 29:31 Hebrew Bible
וירא יהוה כי שנואה לאה ויפתח את רחמה ורחל עקרה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
videns autem Dominus quod despiceret Liam aperuit vulvam eius sorore sterili permanente

Génesis 29:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Vio el SEÑOR que Lea era aborrecida, y le concedió hijos; pero Raquel era estéril.

Génesis 29:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Vio el SEÑOR que Lea era aborrecida, y le concedió hijos. Pero Raquel era estéril.

Génesis 29:31 Spanish: Reina Valera (1909)
Y vió Jehová que Lea era aborrecida, y abrió su matriz; pero Rachêl era estéril.

Génesis 29:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y vio el SEÑOR que Lea era aborrecida, y abrió su matriz; pero Raquel era estéril.

Génesis 29:31 Spanish: Modern
Viendo Jehovah que Lea era menospreciada, le concedió hijos. Pero Raquel era estéril.

Genèse 29:31 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel vit que Léa n'était pas aimée; et il la rendit féconde, tandis que Rachel était stérile.

Genèse 29:31 French: Darby
Et l'Éternel vit que Léa était haïe, et il ouvrit sa matrice; mais Rachel était stérile.

Genèse 29:31 French: Martin (1744)
Et l'Eternel voyant que Léa était haïe, ouvrit sa matrice; mais Rachel était stérile.

Genèse 29:31 French: Ostervald (1744)
Et l'Éternel, voyant que Léa était haïe, la rendit féconde; mais Rachel était stérile.

1 Mose 29:31 German: Luther (1912)
Da aber der HERR sah, daß Lea unwert war, machte er sie fruchtbar; Rahel aber war unfruchtbar.

1 Mose 29:31 German: Luther (1545)
Da aber der HERR sah, daß Lea unwert war, machte er sie fruchtbar und Rahel unfruchtbar.

1 Mose 29:31 German: Elberfelder (1871)
Und als Jehova sah, daß Lea gehaßt war, da öffnete er ihren Mutterleib; Rahel aber war unfruchtbar.

創 世 記 29:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 見 利 亞 失 寵 ( 原 文 作 被 恨 ; 下 同 ) , 就 使 他 生 育 , 拉 結 卻 不 生 育 。

創 世 記 29:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 见 利 亚 失 宠 ( 原 文 作 被 恨 ; 下 同 ) , 就 使 他 生 育 , 拉 结 却 不 生 育 。

創 世 記 29:31 Chinese Bible: NCV (Simplified)
雅各的儿子耶和华见利亚失宠,就使她生育,拉结却不生育。

創 世 記 29:31 Chinese Bible: NCV (Traditional)
雅各的兒子耶和華見利亞失寵,就使她生育,拉結卻不生育。
And when the LORD saw that Leah was hated he opened her womb but Rachel was barren


And when the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
saw
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
that Leah
Le'ah  (lay-aw')
weary; Leah, a wife of Jacob -- Leah.
was hated
sane'  (saw-nay')
to hate (personally) -- enemy, foe, (be) hate(-ful, -r), odious, utterly.
he opened
pathach  (paw-thakh')
to open wide; specifically, to loosen, begin, plough, carve
her womb
rechem  (rekh'-em)
the womb -- matrix, womb.
but Rachel
Rachel  (raw-khale')
Rachel, a wife of Jacob -- Rachel.
was barren
`aqar  (aw-kawr')
sterile (as if extirpated in the generative organs) -- (male or female) barren (woman).

Genesis 29:31 Multilingual Bible

Genèse 29:31 French

Génesis 29:31 Biblia Paralela

創 世 記 29:31 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Barren
Child
Children
Fruitful
Hated
Leah
Opened
Openeth
Rachel
Unloved
Womb

Barren
Child
Fruitful
Hated
Leah
Loved
Opened
Openeth
Rachel
Seeing
Unloved
Womb

Barren
Child
Fruitful
Hated
Leah
Loved
Opened
Openeth
Rachel
Seeing
Unloved
Womb