New American Standard Bible (©1995) Judah saw there a daughter of a certain Canaanite whose name was Shua; and he took her and went in to her.King James Bible And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite, whose name was Shuah; and he took her, and went in unto her. American King James Version And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite, whose name was Shuah; and he took her, and went in to her. American Standard Version And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite whose name was Shua. And he took her, and went in unto her. Douay-Rheims Bible And he saw there the daughter of a man of Chanaan, called Sue: and taking her to wife, he went in unto her. Darby Bible Translation And Judah saw there the daughter of a Canaanitish man whose name was Shua; and he took her, and went in to her. English Revised Version And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite whose name was Shua; and he took her, and went in unto her. Webster's Bible Translation And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite, whose name was Shuah; and he took her, and went in to her. World English Bible Judah saw there a daughter of a certain Canaanite whose name was Shua. He took her, and went in to her. Young's Literal Translation and Judah seeth there the daughter of a man, a Canaanite, whose name is Shuah, and taketh her, and goeth in unto her. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata viditque ibi filiam hominis chananei vocabulo Suae et uxore accepta ingressus est ad eam Génesis 38:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y allí vio Judá a la hija de un cananeo llamado Súa; la tomó, y se llegó a ella. Génesis 38:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Allí Judá vio a la hija de un Cananeo llamado Súa. La tomó, y se llegó a ella. Génesis 38:2 Spanish: Reina Valera (1909) Y vió allí Judá la hija de un hombre Cananeo, el cual se llamaba Súa; y tomóla, y entró á ella: Génesis 38:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y vio allí Judá la hija de un hombre cananeo, el cual se llamaba Súa; y la tomó, y entró a ella, Génesis 38:2 Spanish: Modern Judá vio allí a la hija de un hombre cananeo llamado Súa, y la tomó y se unió a ella. Genèse 38:2 French: Louis Segond (1910) Là, Juda vit la fille d'un Cananéen, nommé Schua; il la prit pour femme, et alla vers elle. Genèse 38:2 French: Darby Et Juda y vit la fille d'un homme cananéen, et son nom était Shua; et il la prit, et vint vers elle. Genèse 38:2 French: Martin (1744) Et Juda y vit la fille d'un Cananéen, nommé Suah, et il la prit, et vint vers elle. Genèse 38:2 French: Ostervald (1744) Et Juda y vit la fille d'un Cananéen, nommé Shua; et il la prit, et vint vers elle. 1 Mose 38:2 German: Luther (1912) Und Juda sah daselbst eines Kanaaniter-Mannes Tochter, der hieß Sua, und nahm sie. Und da er zu ihr einging, 1 Mose 38:2 German: Luther (1545) Und Juda sah daselbst eines Kanaaniter-Mannes Tochter, der hieß Suah; und nahm sie. Und da er sie beschlief, 1 Mose 38:2 German: Elberfelder (1871) Und Juda sah daselbst die Tochter eines kanaanitischen Mannes, mit Namen Schua; und er nahm sie und ging zu ihr ein. 創 世 記 38:2 Chinese Bible: Union (Traditional) 猶 大 在 那 裡 看 見 一 個 迦 南 人 名 叫 書 亞 的 女 兒 , 就 娶 他 為 妻 , 與 他 同 房 , 創 世 記 38:2 Chinese Bible: Union (Simplified) 犹 大 在 那 里 看 见 一 个 迦 南 人 名 叫 书 亚 的 女 儿 , 就 娶 他 为 妻 , 与 他 同 房 , 創 世 記 38:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) 犹大在那里看见迦南人书亚的女儿,就娶了她,与她亲近。 創 世 記 38:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) 猶大在那裡看見迦南人書亞的女兒,就娶了她,與她親近。 And Judah saw there a daughter of a certain Canaanite whose name was Shuah and he took her and went in unto her And Judah Yhuwdah (yeh-hoo-daw') celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory -- Judah. saw ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. there a daughter bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village. of a certain 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) Canaanite Kna`aniy (ken-ah-an-ee') a Kenaanite or inhabitant of Kenaan; by implication, a pedlar (the Canaanites standing for their neighbors the Ishmaelites, who conducted mercantile caravans) -- Canaanite, merchant, trafficker. whose name shem (shame) an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report. was Shuah Shuwa` (shoo'-ah) Shua, a Canaanite -- Shua, Shuah. and he took her laqach (law-kakh') to take (in the widest variety of applications) and went in bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) unto herGenesis 38:2 Multilingual Bible Genèse 38:2 French Génesis 38:2 Biblia Paralela 創 世 記 38:2 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |