New American Standard Bible (©1995) Adah gave birth to Jabal; he was the father of those who dwell in tents and have livestock.King James Bible And Adah bare Jabal: he was the father of such as dwell in tents, and of such as have cattle. American King James Version And Adah bore Jabal: he was the father of such as dwell in tents, and of such as have cattle. American Standard Version And Adah bare Jabal: he was the father of such as dwell in tents and have cattle. Douay-Rheims Bible And Ada brought forth Jabel: who was the father of such as dwell in tents, and of herdsmen. Darby Bible Translation And Adah bore Jabal: he was the father of those who dwell in tents, and breed cattle. English Revised Version And Adah bare Jabal: he was the father of such as dwell in tents and have cattle. Webster's Bible Translation And Adah bore Jabal: he was the father of such as dwell in tents, and of such as have cattle. World English Bible Adah gave birth to Jabal, who was the father of those who dwell in tents and have livestock. Young's Literal Translation And Adah beareth Jabal, he hath been father of those inhabiting tents and purchased possessions; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata genuitque Ada Iabel qui fuit pater habitantium in tentoriis atque pastorum Génesis 4:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y Ada dio a luz a Jabal, el cual fue padre de los que habitan en tiendas y tienen ganado. Génesis 4:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y Ada dio a luz a Jabal, el cual fue padre de los que habitan en tiendas y tienen ganado. Génesis 4:20 Spanish: Reina Valera (1909) Y Ada parió á Jabal, el cual fué padre de los que habitan en tiendas, y crían ganados. Génesis 4:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y Ada dio a luz a Jabal, el cual fue padre de los que habitan en tiendas, y crían ganados. Génesis 4:20 Spanish: Modern Ada dio a luz a Jabal, quien llegó a ser el padre de los que habitan en tiendas y crían ganado. Genèse 4:20 French: Louis Segond (1910) Ada enfanta Jabal: il fut le père de ceux qui habitent sous des tentes et près des troupeaux. Genèse 4:20 French: Darby Et Ada enfanta Jabal: lui, fut père de ceux qui habitent sous des tentes et ont du bétail. Genèse 4:20 French: Martin (1744) Et Hada enfanta Jabal, qui fut père de ceux qui demeurent dans les tentes, et des pasteurs. Genèse 4:20 French: Ostervald (1744) Et Ada enfanta Jabal; il fut père de ceux qui demeurent dans des tentes et près des troupeaux. 1 Mose 4:20 German: Luther (1912) Und Ada gebar Jabal; von dem sind hergekommen, die in Hütten wohnten und Vieh zogen. 1 Mose 4:20 German: Luther (1545) Und Ada gebar Jabal; von dem sind herkommen, die in Hütten wohneten und Vieh zogen. 1 Mose 4:20 German: Elberfelder (1871) Und Ada gebar Jabal; dieser war der Vater der Zeltbewohner und Herdenbesitzer. (Eig. derer, die in Zelten und unter Herden wohnen) 創 世 記 4:20 Chinese Bible: Union (Traditional) 亞 大 生 雅 八 ; 雅 八 就 是 住 帳 棚 、 牧 養 牲 畜 之 人 的 祖 師 。 創 世 記 4:20 Chinese Bible: Union (Simplified) 亚 大 生 雅 八 ; 雅 八 就 是 住 帐 棚 、 牧 养 牲 畜 之 人 的 祖 师 。 創 世 記 4:20 Chinese Bible: NCV (Simplified) 亚大生雅八,雅八就是居住帐棚、牧养牲畜的人的鼻祖。 創 世 記 4:20 Chinese Bible: NCV (Traditional) 亞大生雅八,雅八就是居住帳棚、牧養牲畜的人的鼻祖。 And Adah bare Jabal he was the father of such as dwell in tents and of such as have cattle And Adah `Adah (aw-daw') ornament; Adah, the name of two women -- Adah. bare yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage Jabal Yabal (yaw-bawl') Jabal, an antediluvian -- Jabal. he was the father 'ab (awb) father, in a literal and immediate, or figurative and remote application) -- chief, (fore-)father(-less), patrimony, principal. Compare names in Abi-. of such as dwell yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry in tents 'ohel (o'-hel) a tent (as clearly conspicuous from a distance) -- covering, (dwelling)(place), home, tabernacle, tent. and of such as have cattle miqneh (mik-neh') something bought, i.e. property, but only livestock; abstractly, acquisition -- cattle, flock, herd, possession, purchase, substance.Genesis 4:20 Multilingual Bible Genèse 4:20 French Génesis 4:20 Biblia Paralela 創 世 記 4:20 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |