
And they dreamed a dream both of them each man his dream in one night each man according to the interpretation of his dream the butler and the baker of the king of Egypt which were bound in the prison __ And they dreamed chalam (khaw-lam') to bind firmly, i.e. (by implication) to be (causatively to make) plump; also (through the figurative sense of dumbness) to dream a dream chalowm (khal-ome') a dream -- dream(-er). both of them shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. each man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) his dream chalowm (khal-ome') a dream -- dream(-er). in one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first night layil (lah'-yil) a twist (away of the light), i.e. night; figuratively, adversity -- (mid-)night (season). each man 'iysh (eesh) a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation) according to the interpretation pithrown (pith-rone') interpretation (of a dream) -- interpretation. of his dream chalowm (khal-ome') a dream -- dream(-er). the butler shaqah (shaw-kaw') to quaff, i.e. (causatively) to irrigate or furnish a potion to -- cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. and the baker 'aphah (aw-faw') to cook, especially to bake -- bake(-r, (-meats). of the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. which were bound 'acar (aw-sar') to yoke or hitch; by analogy, to fasten in any sense, to join battle in the prison bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) cohar (so'-har) a dungeon (as surrounded by walls) -- prison.
 New American Standard Bible (©1995) Then the cupbearer and the baker for the king of Egypt, who were confined in jail, both had a dream the same night, each man with his own dream and each dream with its own interpretation.King James Bible And they dreamed a dream both of them, each man his dream in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, which were bound in the prison. American King James Version And they dreamed a dream both of them, each man his dream in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, which were bound in the prison. American Standard Version And they dreamed a dream both of them, each man his dream, in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, who were bound in the prison. Douay-Rheims Bible And they both dreamed a dream the same night, according to the interpretation agreeing to themselves: Darby Bible Translation And they dreamed a dream, both of them in one night, each his dream, each according to the interpretation of his dream, the cup-bearer and the baker of the king of Egypt, who were imprisoned in the tower-house. English Revised Version And they dreamed a dream both of them, each man his dream, in one night, each man according to the interpretation of his dream, the butler and the baker of the king of Egypt, which were bound in the prison. Webster's Bible Translation And they dreamed a dream both of them, each man his dream in one night, each man according to the interpretation of his dream; the butler and the baker of the king of Egypt, who were bound in the prison. World English Bible They both dreamed a dream, each man his dream, in one night, each man according to the interpretation of his dream, the cupbearer and the baker of the king of Egypt, who were bound in the prison. Young's Literal Translation And they dream a dream both of them, each his dream in one night, each according to the interpretation of his dream, the butler and the baker whom the king of Egypt hath, who are prisoners in the round-house. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata videruntque ambo somnium nocte una iuxta interpretationem congruam sibi Génesis 40:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces el copero y el panadero del rey de Egipto, que estaban encerrados en la cárcel, tuvieron ambos un sueño en una misma noche, cada uno su propio sueño, y cada sueño con su propia interpretación. Génesis 40:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces el copero y el panadero del rey de Egipto, que estaban encerrados en la cárcel, tuvieron ambos un sueño en una misma noche, cada uno su propio sueño, y cada sueño con su propia interpretación. Génesis 40:5 Spanish: Reina Valera (1909) Y ambos á dos, el copero y el panadero del rey de Egipto, que estaban arrestados en la prisión, vieron un sueño, cada uno su sueño en una misma noche, cada uno conforme á la declaración de su sueño. Génesis 40:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y ambos a dos, el maestresala y el panadero del rey de Egipto, que estaban presos en la cárcel, soñaron un sueño, cada uno su sueño en una misma noche, cada uno conforme a la declaración de su sueño. Génesis 40:5 Spanish: Modern Y en una misma noche ambos, el copero y el panadero del rey de Egipto que estaban presos en la cárcel, tuvieron un sueño; cada uno su propio sueño, y cada sueño con su propia interpretación. Genèse 40:5 French: Louis Segond (1910) Pendant une même nuit, l'échanson et le panetier du roi d'Egypte, qui étaient enfermés dans la prison, eurent tous les deux un songe, chacun le sien, pouvant recevoir une explication distincte. Genèse 40:5 French: Darby Et ils songèrent un songe, tous les deux, chacun son songe, en une même nuit, chacun selon l'interprétation de son songe, l'échanson et le panetier du roi d'Égypte, qui étaient emprisonnés dans la tour. Genèse 40:5 French: Martin (1744) Et tous deux songèrent un songe, chacun son songe en une même nuit, [et] chacun selon l'explication de son songe; tant l'Echanson que le Panetier du Roi d'Egypte, qui [étaient] renfermés dans la prison. Genèse 40:5 French: Ostervald (1744) Et tous les deux eurent un songe, chacun le sien, dans une même nuit, chacun un songe d'une signification particulière, tant l'échanson que le panetier du roi d'Égypte qui étaient enfermés dans la forteresse. 1 Mose 40:5 German: Luther (1912) Und es träumte ihnen beiden, dem Schenken und dem Bäcker des Königs von Ägypten, in einer Nacht einem jeglichen ein eigener Traum; und eines jeglichen Traum hatte seine Bedeutung. {~} {~} {~} {~} 1 Mose 40:5 German: Luther (1545) Und es träumete ihnen beiden, dem Schenken und Bäcker des Königs zu Ägypten, in einer Nacht, einem jeglichen ein eigener Traum; und eines jeglichen Traum hatte seine Bedeutung. 1 Mose 40:5 German: Elberfelder (1871) Und sie hatten beide einen Traum, ein jeder seinen Traum in einer Nacht, ein jeder nach der Deutung seines Traumes, der Schenke und der Bäcker des Königs von Ägypten, die in der Feste gefangen lagen. 創 世 記 40:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 被 囚 在 監 之 埃 及 王 的 酒 政 和 膳 長 二 人 同 夜 各 做 一 夢 , 各 夢 都 有 講 解 。 創 世 記 40:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 被 囚 在 监 之 埃 及 王 的 酒 政 和 膳 长 二 人 同 夜 各 做 一 梦 , 各 梦 都 有 讲 解 。 創 世 記 40:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们二人,就是被关在监里的埃及王的酒政和膳长,同一夜各作了一个梦,二人的梦各有不同的解释。 創 世 記 40:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們二人,就是被關在監裡的埃及王的酒政和膳長,同一夜各作了一個夢,二人的夢各有不同的解釋。  Baker Bound Bread-maker Butler Chief Confined Cupbearer Cup-bearer Dream Dreamed Dreams Egypt Held Imprisoned Interpretation Jail Meaning Prison Prisoners Round-house Sense Special Tower-house Wine-servant
 Baker Bound Bread-Maker Butler Chief Confined Cupbearer Cup-Bearer Dream Dreamed Dreams Egypt Held Imprisoned Interpretation Jail Meaning Night Prison Prisoners Round-House Wine-Servant
 Baker Bound Bread-Maker Butler Chief Confined Cupbearer Cup-Bearer Dream Dreamed Dreams Egypt Held Imprisoned Interpretation Jail Meaning Night Prison Prisoners Round-House Wine-Servant
Genesis 40:5 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |