Genesis 41:57

<< Genesis 41:57 >>

And all countries came into Egypt to Joseph for to buy corn because that the famine was so sore in all lands
And all countries
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
to Joseph
Yowceph  (yo-safe')
let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph.
for to buy
shabar  (shaw-bar')
to deal in grain -- buy, sell.
corn because that the famine
ra`ab  (raw-awb')
hunger (more or less extensive) -- dearth, famine, + famished, hunger.
was so sore
chazaq  (khaw-zak')
to fasten upon; hence, to seize, be strong (figuratively, courageous, causatively strengthen, cure, help, repair, fortify), obstinate; to bind, restrain, conquer
in all lands
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.

New American Standard Bible (©1995)
The people of all the earth came to Egypt to buy grain from Joseph, because the famine was severe in all the earth.

King James Bible
And all countries came into Egypt to Joseph for to buy corn; because that the famine was so sore in all lands.

American King James Version
And all countries came into Egypt to Joseph for to buy corn; because that the famine was so sore in all lands.

American Standard Version
And all countries came into Egypt to Joseph to buy grain, because the famine was sore in all the earth.

Douay-Rheims Bible
And all provinces came into Egypt, to buy food, and to seek some relief of their want.

Darby Bible Translation
And all countries came into Egypt to Joseph, to buy grain, because the famine was grievous on the whole earth.

English Revised Version
And all countries came into Egypt to Joseph for to buy corn; because the famine was sore in all the earth.

Webster's Bible Translation
And all countries came into Egypt to Joseph to buy corn; because the famine was distressing in all lands.

World English Bible
All countries came into Egypt, to Joseph, to buy grain, because the famine was severe in all the earth.

Young's Literal Translation
and all the earth hath come to Egypt, to buy, unto Joseph, for the famine was severe in all the earth.

בראשית 41:57 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְכָל־הָאָ֙רֶץ֙ בָּ֣אוּ מִצְרַ֔יְמָה לִשְׁבֹּ֖ר אֶל־יֹוסֵ֑ף כִּֽי־חָזַ֥ק הָרָעָ֖ב בְּכָל־הָאָֽרֶץ׃

בראשית 41:57 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וכל־הארץ באו מצרימה לשבר אל־יוסף כי־חזק הרעב בכל־הארץ׃

בראשית 41:57 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְכָל־הָאָרֶץ בָּאוּ מִצְרַיְמָה לִשְׁבֹּר אֶל־יֹוסֵף כִּי־חָזַק הָרָעָב בְּכָל־הָאָרֶץ׃

בראשית 41:57 Hebrew Bible
וכל הארץ באו מצרימה לשבר אל יוסף כי חזק הרעב בכל הארץ׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
omnesque provinciae veniebant in Aegyptum ut emerent escas et malum inopiae temperarent

Génesis 41:57 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y de todos los países venían a Egipto para comprar grano a José, porque el hambre era severa en toda la tierra.

Génesis 41:57 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y de todos los países venían a Egipto para comprar grano a José, porque el hambre era severa en toda la tierra.

Génesis 41:57 Spanish: Reina Valera (1909)
Y toda la tierra venía á Egipto para comprar de José, porque por toda la tierra había crecido el hambre.

Génesis 41:57 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y toda la tierra venía a Egipto para comprar de José, porque por toda la tierra había crecido el hambre.

Génesis 41:57 Spanish: Modern
También de todos los países venían a Egipto para comprar provisiones a José, porque el hambre se había intensificado en toda la tierra.

Genèse 41:57 French: Louis Segond (1910)
Et de tous les pays on arrivait en Egypte, pour acheter du blé auprès de Joseph; car la famine était forte dans tous les pays.

Genèse 41:57 French: Darby
Et de toute la terre on venait en Égypte, vers Joseph, pour acheter du blé; car la famine sévissait sur toute la terre.

Genèse 41:57 French: Martin (1744)
On venait aussi de tout pays en Egypte vers Joseph, pour acheter du blé; car la famine était fort grande par toute la terre.

Genèse 41:57 French: Ostervald (1744)
Et de tous les pays on venait en Égypte, pour acheter du blé à Joseph; car la famine était grande par toute la terre.

1 Mose 41:57 German: Luther (1912)
Und alle Lande kamen nach Ägypten, zu kaufen bei Joseph; denn die Teuerung war groß in allen Landen.

1 Mose 41:57 German: Luther (1545)
Und alle Lande kamen in Ägypten, zu kaufen bei Joseph; denn die Teurung war groß in allen Landen.

1 Mose 41:57 German: Elberfelder (1871)
Und alle Welt (W. die ganze Erde) kam nach Ägypten zu Joseph, um Getreide zu kaufen; denn die Hungersnot war stark auf der ganzen Erde.

創 世 記 41:57 Chinese Bible: Union (Traditional)
各 地 的 人 都 往 埃 及 去 , 到 約 瑟 那 裡 糴 糧 , 因 為 天 下 的 饑 荒 甚 大 。

創 世 記 41:57 Chinese Bible: Union (Simplified)
各 地 的 人 都 往 埃 及 去 , 到 约 瑟 那 里 籴 粮 , 因 为 天 下 的 饥 荒 甚 大 。

創 世 記 41:57 Chinese Bible: NCV (Simplified)
各地的人都到埃及去,向约瑟买粮,因为各地的饥荒都非常严重。

創 世 記 41:57 Chinese Bible: NCV (Traditional)
各地的人都到埃及去,向約瑟買糧,因為各地的饑荒都非常嚴重。


Buy Corn Countries Distressing Egypt Famine Grain Grievous Joseph Lands Moreover Severe Sore

Buy Corn Countries Distressing Earth Egypt Famine Grain Great Grievous Joseph Lands Moreover Need Severe Sore Whole World

Buy Corn Countries Distressing Earth Egypt Famine Grain Great Grievous Joseph Lands Moreover Need Severe Sore Whole World

Genesis 41:57 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible