
Reuben thou art my firstborn my might and the beginning of my strength the excellency of dignity and the excellency of power Reuben R'uwben (reh-oo-bane') see ye a son; Reuben, a son of Jacob -- Reuben. thou art my firstborn bkowr (bek-ore') firstborn; hence, chief -- eldest (son), firstborn(-ling). my might koach (ko'-akh) from an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard and the beginning re'shiyth (ray-sheeth') the first, in place, time, order or rank (specifically, a firstfruit) -- beginning, chief(-est), first(-fruits, part, time), principal thing. of my strength 'own (one) ability, power, (figuratively) wealth -- force, goods, might, strength, substance. the excellency yether (yeh'-ther) an overhanging, i.e. (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free) of dignity s'eth (seh-ayth') an elevation or leprous scab; figuratively, elation or cheerfulness; exaltation in rank or character -- be accepted, dignity, excellency, highness, raise up self, rising. and the excellency yether (yeh'-ther) an overhanging, i.e. (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free) of power `az (az) strong, vehement, harsh -- fierce, + greedy, mighty, power, roughly, strong.
 New American Standard Bible (©1995) "Reuben, you are my firstborn; My might and the beginning of my strength, Preeminent in dignity and preeminent in power.King James Bible Reuben, thou art my firstborn, my might, and the beginning of my strength, the excellency of dignity, and the excellency of power: American King James Version Reuben, you are my firstborn, my might, and the beginning of my strength, the excellency of dignity, and the excellency of power: American Standard Version Reuben, thou art my first-born, my might, and the beginning of my strength; The pre-eminence of dignity, and the pre-eminence of power. Douay-Rheims Bible Ruben, my firstborn, thou art my strength, and the beginning of my sorrow: excelling in gifts, greater in command. Darby Bible Translation Reuben, thou art my firstborn, My might, and the firstfruits of my vigour: Excellency of dignity, and excellency of strength. English Revised Version Reuben, thou art my firstborn, my might, and the beginning of my strength; The excellency of dignity, and the excellency of power. Webster's Bible Translation Reuben, thou art my first-born, my might, and the beginning of my strength, the excellence of dignity, and the excellence of power: World English Bible "Reuben, you are my firstborn, my might, and the beginning of my strength; excelling in dignity, and excelling in power. Young's Literal Translation Reuben! my first-born thou, My power, and beginning of my strength, The abundance of exaltation, And the abundance of strength; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata Ruben primogenitus meus tu fortitudo mea et principium doloris mei prior in donis maior imperio Génesis 49:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Rubén, tú eres mi primogénito, mi poderío y el principio de mi vigor, prominente en dignidad y prominente en poder. Génesis 49:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Rubén, tú eres mi primogénito, Mi poderío y el principio de mi vigor, Prominente en dignidad y prominente en poder. Génesis 49:3 Spanish: Reina Valera (1909) Rubén, tú eres mi primogénito, mi fortaleza, y el principio de mi vigor; Principal en dignidad, principal en poder. Génesis 49:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Rubén, tú eres mi primogénito, mi fortaleza, y el principio de mi vigor; principal en dignidad, principal en fortaleza. Génesis 49:3 Spanish: Modern Rubén, mi primogénito: Tú eres mi fortaleza y el principio de mi vigor; principal en dignidad y principal en poder. Genèse 49:3 French: Louis Segond (1910) Ruben, toi, mon premier-né, Ma force et les prémices de ma vigueur, Supérieur en dignité et supérieur en puissance, Genèse 49:3 French: Darby Ruben, tu es mon premier-né, ma force, et le commencement de ma vigueur, prééminent en dignité, et prééminent en force! Genèse 49:3 French: Martin (1744) RUBEN, qui es mon premier-né, ma force, et le commencement de ma vigueur; qui excelles en dignité, et qui excelles [aussi] en force; Genèse 49:3 French: Ostervald (1744) Ruben, tu es mon premier-né, ma force, et les prémices de ma vigueur, prééminence de dignité et prééminence de puissance. 1 Mose 49:3 German: Luther (1912) Ruben, mein erster Sohn bist du, meine Kraft, und der Erstling meiner Stärke, der Oberste in der Würde und der Oberste in der Macht. 1 Mose 49:3 German: Luther (1545) Ruben, mein erster Sohn, du bist meine Kraft und meine erste Macht, der Oberste im Opfer und der Oberste im Reich. 1 Mose 49:3 German: Elberfelder (1871) Ruben, mein Erstgeborener bist du, meine Kraft und der Erstling meiner Stärke! Vorzug an Hoheit und Vorzug an Macht! 創 世 記 49:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 流 便 哪 , 你 是 我 的 長 子 , 是 我 力 量 強 壯 的 時 候 生 的 , 本 當 大 有 尊 榮 , 權 力 超 眾 。 創 世 記 49:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 流 便 哪 , 你 是 我 的 长 子 , 是 我 力 量 强 壮 的 时 候 生 的 , 本 当 大 有 尊 荣 , 权 力 超 众 。 創 世 記 49:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 流本哪,你是我的长子,是我的力量,是我的初生子;你大有尊荣,权力超众; 創 世 記 49:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 流本哪,你是我的長子,是我的力量,是我的初生子;你大有尊榮,權力超眾;  Abundance Beginning Dignity Exaltation Excellence Excellency Excelling Firstborn First-born First-fruit Firstfruits First-fruits Fruits Honor Oldest Power Pre-eminence Preeminent Pre-eminent Pride Reuben Sign Strength Vigour
 Abundance Beginning Dignity Exaltation Excellence Excellency Excelling First Firstborn First-Born First-Fruit Firstfruits First-Fruits Fruits Honor Oldest Power Pre-Eminence Preeminent Pre-Eminent Pride Reuben Sign Strength Vigour
 Abundance Beginning Dignity Exaltation Excellence Excellency Excelling First Firstborn First-Born First-Fruit Firstfruits First-Fruits Fruits Honor Oldest Power Pre-Eminence Preeminent Pre-Eminent Pride Reuben Sign Strength Vigour
Genesis 49:3 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |