Genesis 49:30

Abraham
Bought
Burial
Burying
Buryingplace
Burying-Place
Canaan
Cave
East
Ephron
Field
Front
Hittite
Machpelah
Mach-Pe'lah
Mamre
Possess
Possession
Resting-Place
Rock
Sepulchre
Site

Along
Bought
Burial
Burying
Buryingplace
Burying-place
Canaan
Cave
East
Ephron
Field
Front
Got
Hittite
Machpelah
Mach-pe'lah
Mamre
Opposite
Possess
Possession
Resting-place
Rock
Sepulchre
Site

Along
Bought
Burial
Burying
Buryingplace
Burying-place
Canaan
Cave
East
Ephron
Field
Front
Got
Hittite
Machpelah
Mach-pe'lah
Mamre
Opposite
Possess
Possession
Resting-place
Rock
Sepulchre
Site
<< Genesis 49:30 >>
New American Standard Bible (©1995)
in the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought along with the field from Ephron the Hittite for a burial site.

King James Bible
In the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a buryingplace.

American King James Version
In the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a burial plot.

American Standard Version
in the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite for a possession of a burying-place.

Douay-Rheims Bible
Over against Mambre in the land of Chanaan, which Abraham bought to- gather with the field of Ephron the Hethite for a possession to bury in.

Darby Bible Translation
in the cave that is in the field of Machpelah, which is opposite to Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought of Ephron the Hittite along with the field for a possession of a sepulchre.

English Revised Version
in the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite for a possession of a buryingplace:

Webster's Bible Translation
In the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a burying-place.

World English Bible
in the cave that is in the field of Machpelah, which is before Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite as a burial place.

Young's Literal Translation
in the cave which is in the field of Machpelah, which is on the front of Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite for a possession of a burying-place;

בראשית 49:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בַּמְּעָרָ֞ה אֲשֶׁ֨ר בִּשְׂדֵ֧ה הַמַּכְפֵּלָ֛ה אֲשֶׁ֥ר עַל־פְּנֵי־מַמְרֵ֖א בְּאֶ֣רֶץ כְּנָ֑עַן אֲשֶׁר֩ קָנָ֨ה אַבְרָהָ֜ם אֶת־הַשָּׂדֶ֗ה מֵאֵ֛ת עֶפְרֹ֥ן הַחִתִּ֖י לַאֲחֻזַּת־קָֽבֶר׃

בראשית 49:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
במערה אשר בשדה המכפלה אשר על־פני־ממרא בארץ כנען אשר קנה אברהם את־השדה מאת עפרן החתי לאחזת־קבר׃

בראשית 49:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בַּמְּעָרָה אֲשֶׁר בִּשְׂדֵה הַמַּכְפֵּלָה אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי־מַמְרֵא בְּאֶרֶץ כְּנָעַן אֲשֶׁר קָנָה אַבְרָהָם אֶת־הַשָּׂדֶה מֵאֵת עֶפְרֹן הַחִתִּי לַאֲחֻזַּת־קָבֶר׃

בראשית 49:30 Hebrew Bible
במערה אשר בשדה המכפלה אשר על פני ממרא בארץ כנען אשר קנה אברהם את השדה מאת עפרן החתי לאחזת קבר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
contra Mambre in terra Chanaan quam emit Abraham cum agro ab Ephron Hettheo in possessionem sepulchri

Génesis 49:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
en la cueva que está en el campo de Macpela, que está frente a Mamre, en la tierra de Canaán, la cual Abraham compró juntamente con el campo de Efrón hitita, para posesión de una sepultura.

Génesis 49:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
en la cueva que está en el campo de Macpela, que está frente a Mamre, en la tierra de Canaán, la cual Abraham compró junto con el campo de Efrón el Hitita, para posesión de una sepultura.

Génesis 49:30 Spanish: Reina Valera (1909)
En la cueva que está en el campo de Macpela, que está delante de Mamre en la tierra de Canaán, la cual compró Abraham con el mismo campo de Ephrón el Hetheo, para heredad de sepultura.

Génesis 49:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
en la cueva que está en el campo de la dobladura, que está delante de Mamre en la tierra de Canaán, la cual compró Abraham con el mismo campo de Efrón el heteo, para heredad de sepultura.

Génesis 49:30 Spanish: Modern
en la cueva que está en el campo de Macpela, frente a Mamre, en la tierra de Canaán, la cual compró Abraham a Efrón el heteo, junto con el campo, para posesión de sepultura.

Genèse 49:30 French: Louis Segond (1910)
dans la caverne du champ de Macpéla, vis-à-vis de Mamré, dans le pays de Canaan. C'est le champ qu'Abraham a acheté d'Ephron, le Héthien, comme propriété sépulcrale.

Genèse 49:30 French: Darby
dans la caverne qui est dans le champ de Macpéla, qui est en face de Mamré, au pays de Canaan, et qu'Abraham acheta d'Éphron, le Héthien, avec le champ, pour la posséder comme sépulcre:

Genèse 49:30 French: Martin (1744)
Dans la caverne, dis-je, qui est au champ de Macpéla, vis-à-vis de Mamré, au pays de Canaan, laquelle Abraham acquit d'Héphron Héthien, avec le champ pour le posséder [comme le lieu] de son sépulcre.

Genèse 49:30 French: Ostervald (1744)
Dans la caverne qui est au champ de Macpéla, qui est en face de Mamré, au pays de Canaan, laquelle Abraham acquit d'Éphron Héthien, avec le champ, en propriété sépulcrale.

1 Mose 49:30 German: Luther (1912)
in der zwiefachen Höhle, die gegenüber Mamre liegt, im Lande Kanaan, die Abraham kaufte samt dem Acker von Ephron, dem Hethiter, zum Erbbegräbnis. {~}

1 Mose 49:30 German: Luther (1545)
in der zwiefachen Höhle, die gegen Mamre liegt, im Lande Kanaan, die Abraham kaufte, samt dem Acker, von Ephron, dem Hethiter, zum Erbbegräbnis.

1 Mose 49:30 German: Elberfelder (1871)
in der Höhle, die in dem Felde Machpela vor Mamre ist, im Lande Kanaan, welche Abraham samt dem Felde von Ephron, dem Hethiter, zum Erbbegräbnis gekauft hat.

創 世 記 49:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
就 是 在 迦 南 地 幔 利 前 、 麥 比 拉 田 間 的 洞 ; 那 洞 和 田 是 亞 伯 拉 罕 向 赫 人 以 弗 崙 買 來 為 業 , 作 墳 地 的 。

創 世 記 49:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
就 是 在 迦 南 地 幔 利 前 、 麦 比 拉 田 间 的 洞 ; 那 洞 和 田 是 亚 伯 拉 罕 向 赫 人 以 弗 仑 买 来 为 业 , 作 坟 地 的 。

創 世 記 49:30 Chinese Bible: NCV (Simplified)
这个洞在迦南地,在幔利前面的麦比拉的田间。那地方原是亚伯拉罕向赫人以弗仑买下来作坟地的。

創 世 記 49:30 Chinese Bible: NCV (Traditional)
這個洞在迦南地,在幔利前面的麥比拉的田間。那地方原是亞伯拉罕向赫人以弗崙買下來作墳地的。
In the cave that is in the field of Machpelah which is before Mamre in the land of Canaan which Abraham bought with the field of Ephron the Hittite for a possession of a buryingplace


In the cave
m`arah  (meh-aw-raw')
a cavern (as dark) -- cave, den, hole.
that is in the field
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
of Machpelah
Makpelah  (mak-pay-law')
a fold; Makpelah, a place in Palestine -- Machpelah.
which is before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
Mamre
Mamre'  (mam-ray')
lusty; Mamre, an Amorite -- Mamre.
in the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of Canaan
Kna`an  (ken-ah'-an)
humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him -- Canaan, merchant, traffick.
which Abraham
'Abraham  (ab-raw-hawm')
father of a multitude; Abraham, the later name of Abram -- Abraham.
bought
qanah  (kaw-naw')
to erect, i.e. create; by extension, to procure, especially by purchase (causatively, sell); by implication to own
with the field
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
of Ephron
`Ephrown  (ef-rone')
fawn-like; Ephron, the name of a Canaanite and of two places in Palestine -- Ephron, Ephrain (from the margin).
the Hittite
Chittiy  (khit-tee')
a Chittite, or descendant of Cheth -- Hittite, Hittities.
for a possession
'achuzzah  (akh-ooz-zaw')
something seized, i.e. a possession (especially of land) -- possession.
of a buryingplace
qeber,  (keh'-ber)
a sepulchre -- burying place, grave, sepulchre.

Genesis 49:30 Multilingual Bible

Genèse 49:30 French

Génesis 49:30 Biblia Paralela

創 世 記 49:30 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abraham
Bought
Burial
Burying
Buryingplace
Burying-Place
Canaan
Cave
East
Ephron
Field
Front
Hittite
Machpelah
Mach-Pe'lah
Mamre
Possess
Possession
Resting-Place
Rock
Sepulchre
Site

Along
Bought
Burial
Burying
Buryingplace
Burying-place
Canaan
Cave
East
Ephron
Field
Front
Got
Hittite
Machpelah
Mach-pe'lah
Mamre
Opposite
Possess
Possession
Resting-place
Rock
Sepulchre
Site

Along
Bought
Burial
Burying
Buryingplace
Burying-place
Canaan
Cave
East
Ephron
Field
Front
Got
Hittite
Machpelah
Mach-pe'lah
Mamre
Opposite
Possess
Possession
Resting-place
Rock
Sepulchre
Site