Genesis 49:5

<< Genesis 49:5 >>

Simeon and Levi are brethren instruments of cruelty are in their habitations
Simeon
Shim`own  (shim-one')
hearing; Shimon, one of Jacob's sons, also the tribe descended from him -- Simeon.
and Levi
Leviy  (lay-vee')
attached; Levi, a son of Jacob -- Levi.
are brethren
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.
instruments
kliy  (kel-ee')
something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.
of cruelty
chamac  (khaw-mawce')
violence; by implication, wrong; by meton. unjust gain -- cruel(-ty), damage, false, injustice, oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong.
are in their habitations
mkerah  (mek-ay-raw')
a sword -- habitation.

New American Standard Bible (©1995)
"Simeon and Levi are brothers; Their swords are implements of violence.

King James Bible
Simeon and Levi are brethren; instruments of cruelty are in their habitations.

American King James Version
Simeon and Levi are brothers; instruments of cruelty are in their habitations.

American Standard Version
Simeon and Levi are brethren; Weapons of violence are their swords.

Douay-Rheims Bible
Simeon and Levi brethren: vessels of iniquity, waging war.

Darby Bible Translation
Simeon and Levi are brethren: Instruments of violence their swords.

English Revised Version
Simeon and Levi are brethren; Weapons of violence are their swords.

Webster's Bible Translation
Simeon and Levi are brethren: instruments of cruelty are in, their habitations.

World English Bible
"Simeon and Levi are brothers. Their swords are weapons of violence.

Young's Literal Translation
Simeon and Levi are brethren! Instruments of violence -- their espousals!

בראשית 49:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
שִׁמְעֹ֥ון וְלֵוִ֖י אַחִ֑ים כְּלֵ֥י חָמָ֖ס מְכֵרֹתֵיהֶֽם׃

בראשית 49:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
שמעון ולוי אחים כלי חמס מכרתיהם׃

בראשית 49:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
שִׁמְעֹון וְלֵוִי אַחִים כְּלֵי חָמָס מְכֵרֹתֵיהֶם׃

בראשית 49:5 Hebrew Bible
שמעון ולוי אחים כלי חמס מכרתיהם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
Symeon et Levi fratres vasa iniquitatis bellantia

Génesis 49:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Simeón y Leví son hermanos; sus armas instrumentos de violencia.

Génesis 49:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Simeón y Leví son hermanos; Sus armas instrumentos de violencia.

Génesis 49:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Simeón y Leví, hermanos: Armas de iniquidad sus armas.

Génesis 49:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Simeón y Leví, hermanos: armas de iniquidad sus armas.

Génesis 49:5 Spanish: Modern
Simeón y Leví son hermanos; sus armas son instrumentos de violencia.

Genèse 49:5 French: Louis Segond (1910)
Siméon et Lévi sont frères; Leurs glaives sont des instruments de violence.

Genèse 49:5 French: Darby
Siméon et Lévi sont frères. Leurs glaives ont été des instruments de violence.

Genèse 49:5 French: Martin (1744)
SIMÉON et LÉVI, frères, [ont été] des instruments de violence [dans] leurs demeures.

Genèse 49:5 French: Ostervald (1744)
Siméon et Lévi sont frères. Leurs glaives sont des instruments de violence.

1 Mose 49:5 German: Luther (1912)
Die Brüder Simeon und Levi, ihre Schwerter sind mörderische Waffen.

1 Mose 49:5 German: Luther (1545)
Die Brüder Simeon und Levi ihre Schwerter sind mörderische Waffen.

1 Mose 49:5 German: Elberfelder (1871)
Simeon und Levi sind Brüder, Werkzeuge der Gewalttat ihre Waffen. (Der Sinn des Wortes ist zweifelhaft; And. üb.: Anschläge)

創 世 記 49:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
西 緬 和 利 未 是 弟 兄 ; 他 們 的 刀 劍 是 殘 忍 的 器 具 。

創 世 記 49:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
西 缅 和 利 未 是 弟 兄 ; 他 们 的 刀 剑 是 残 忍 的 器 具 。

創 世 記 49:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
西缅和利未是兄弟;他们的刀剑是强暴的武器。

創 世 記 49:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
西緬和利未是兄弟;他們的刀劍是強暴的武器。


Brethren Brothers Cruelty Deceit Designs Espousals Force Habitations Implements Instruments Kinship Levi Secret Simeon Swords Violence Weapons

Cruelty Deceit Designs Espousals Force Habitations Implements Instruments Levi Secret Simeon Swords Violence Weapons

Cruelty Deceit Designs Espousals Force Habitations Implements Instruments Levi Secret Simeon Swords Violence Weapons

Genesis 49:5 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible