New American Standard Bible (©1995) Then Jared lived eight hundred years after he became the father of Enoch, and he had other sons and daughters.King James Bible And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters: American King James Version And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters: American Standard Version and Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters: Douay-Rheims Bible And Jared lived after he begot Henoch, eight hundred years, and begot sons and daughters. Darby Bible Translation And Jared lived after he had begotten Enoch eight hundred years, and begot sons and daughters. English Revised Version and Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters: Webster's Bible Translation And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years, and begat sons and daughters: World English Bible Jared lived after he became the father of Enoch eight hundred years, and became the father of sons and daughters. Young's Literal Translation And Jared liveth after his begetting Enoch eight hundred years, and begetteth sons and daughters. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et vixit Iared postquam genuit Enoch octingentos annos et genuit filios et filias Génesis 5:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y vivió Jared ochocientos años después de haber engendrado a Enoc, y engendró hijos e hijas. Génesis 5:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y vivió Jared 800 años después de haber engendrado a Enoc, y tuvo otros hijos e hijas. Génesis 5:19 Spanish: Reina Valera (1909) Y vivió Jared, después que engendró á Henoch, ochocientos años: y engendró hijos é hijas. Génesis 5:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y vivió Jared, después que engendró a Enoc, ochocientos años; y engendró hijos e hijas. Génesis 5:19 Spanish: Modern Jared vivió después de engendrar a Enoc 800 años, y engendró hijos e hijas. Genèse 5:19 French: Louis Segond (1910) Jéred vécut, après la naissance d'Hénoc, huit cents ans; et il engendra des fils et des filles. Genèse 5:19 French: Darby Et Jéred, après qu'il eut engendré Hénoc, vécut huit cents ans; et il engendra des fils et des filles. Genèse 5:19 French: Martin (1744) Et Jéred, après avoir engendré Hénoc, vécut huit cents ans, et il engendra des fils et des filles. Genèse 5:19 French: Ostervald (1744) Et Jéred, après qu'il eut engendré Hénoc, vécut huit cent ans; et il engendra des fils et des filles. 1 Mose 5:19 German: Luther (1912) und er lebte darnach achthundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter; {~} {~} 1 Mose 5:19 German: Luther (1545) und lebte danach achthundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter; 1 Mose 5:19 German: Elberfelder (1871) Und Jered lebte, nachdem er Henoch gezeugt hatte, 800 Jahre und zeugte Söhne und Töchter. 創 世 記 5:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 雅 列 生 以 諾 之 後 , 又 活 了 八 百 年 , 並 且 生 兒 養 女 。 創 世 記 5:19 Chinese Bible: Union (Simplified) 雅 列 生 以 诺 之 後 , 又 活 了 八 百 年 , 并 且 生 儿 养 女 。 創 世 記 5:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) 雅列生以诺以后,还活了八百年,并且生了其他的儿女。 創 世 記 5:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) 雅列生以諾以後,還活了八百年,並且生了其他的兒女。 And Jared lived after he begat Enoch eight hundred years and begat sons and daughters And Jared Yered (yeh'-red) a descent; Jered, the name of an antediluvian, and of an Israelite -- Jared. lived chayah (khaw-yaw') to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive after 'achar (akh-ar') the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses) he begat yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage Enoch Chanowk (khan-oke') initiated; Chanok, an antediluvian patriach -- Enoch. eight shmoneh (shem-o-neh') a cardinal number, eight (as if a surplus above the perfect seven); also (as ordinal) eighth -- eight(-een, -eenth), eighth. hundred me'ah (may-aw') a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction -- hundred(-fold), -th), + sixscore. years shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). and begat yalad (yaw-lad') to bear young; causatively, to beget; medically, to act as midwife; specifically, to show lineage sons ben (bane) a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc. and daughters bath (bath) apple (of the eye), branch, company, daughter, first, old, owl, town, village.Genesis 5:19 Multilingual Bible Genèse 5:19 French Génesis 5:19 Biblia Paralela 創 世 記 5:19 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |