Genesis 6:12

Corrupt
Corrupted
Earth
Evil
Flesh
Way
Ways

Behold
Corrupt
Corrupted
Evil
Flesh

Behold
Corrupt
Corrupted
Evil
Flesh
<< Genesis 6:12 >>
New American Standard Bible (©1995)
God looked on the earth, and behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted their way upon the earth.

King James Bible
And God looked upon the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.

American King James Version
And God looked on the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way on the earth.

American Standard Version
And God saw the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted their way upon the earth.

Douay-Rheims Bible
And when God had seen that the earth was corrupted (for all flesh had corrupted its way upon the earth,)

Darby Bible Translation
And God looked upon the earth, and behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted its way on the earth.

English Revised Version
And God saw the earth, and, behold, it was corrupt; for all flesh had corrupted his way upon the earth.

Webster's Bible Translation
And God looked upon the earth, and behold, it was corrupt: for all flesh had corrupted his way upon the earth.

World English Bible
God saw the earth, and saw that it was corrupt, for all flesh had corrupted their way on the earth.

Young's Literal Translation
And God seeth the earth, and lo, it hath been corrupted, for all flesh hath corrupted its way on the earth.

בראשית 6:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיַּ֧רְא אֱלֹהִ֛ים אֶת־הָאָ֖רֶץ וְהִנֵּ֣ה נִשְׁחָ֑תָה כִּֽי־הִשְׁחִ֧ית כָּל־בָּשָׂ֛ר אֶת־דַּרְכֹּ֖ו עַל־הָאָֽרֶץ׃ ס

בראשית 6:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וירא אלהים את־הארץ והנה נשחתה כי־השחית כל־בשר את־דרכו על־הארץ׃ ס

בראשית 6:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּרְא אֱלֹהִים אֶת־הָאָרֶץ וְהִנֵּה נִשְׁחָתָה כִּי־הִשְׁחִית כָּל־בָּשָׂר אֶת־דַּרְכֹּו עַל־הָאָרֶץ׃ ס

בראשית 6:12 Hebrew Bible
וירא אלהים את הארץ והנה נשחתה כי השחית כל בשר את דרכו על הארץ׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
cumque vidisset Deus terram esse corruptam omnis quippe caro corruperat viam suam super terram

Génesis 6:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y miró Dios a la tierra, y he aquí que estaba corrompida, porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra.

Génesis 6:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Dios miró a la tierra, y vio que estaba corrompida, porque toda carne (toda la gente) había corrompido su camino sobre la tierra.

Génesis 6:12 Spanish: Reina Valera (1909)
Y miró Dios la tierra, y he aquí que estaba corrompida; porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra.

Génesis 6:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y miró Dios la tierra, y he aquí que estaba corrompida; porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra.

Génesis 6:12 Spanish: Modern
Dios miró la tierra, y he aquí que estaba corrompida, porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra.

Genèse 6:12 French: Louis Segond (1910)
Dieu regarda la terre, et voici, elle était corrompue; car toute chair avait corrompu sa voie sur la terre.

Genèse 6:12 French: Darby
Et Dieu regarda la terre, et voici, elle était corrompue, car toute chair avait corrompu sa voie sur la terre.

Genèse 6:12 French: Martin (1744)
Dieu donc regarda la terre, et voici elle était corrompue; car toute chair avait corrompu sa voie sur la terre.

Genèse 6:12 French: Ostervald (1744)
Et Dieu regarda la terre, et, voici, elle était corrompue; car toute chair avait corrompu sa voie sur la terre.

1 Mose 6:12 German: Luther (1912)
Da sah Gott auf die Erde, und siehe, sie war verderbt; denn alles Fleisch hatte seinen Weg verderbt auf Erden.

1 Mose 6:12 German: Luther (1545)
Da sah Gott auf Erden, und siehe, sie war verderbet; denn alles Fleisch hatte seinen Weg verderbet auf Erden.

1 Mose 6:12 German: Elberfelder (1871)
Und Gott sah die Erde, und siehe, sie war verderbt; denn alles Fleisch hatte seinen Weg verderbt auf Erden.

創 世 記 6:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
  神 觀 看 世 界 , 見 是 敗 壞 了 ; 凡 有 血 氣 的 人 在 地 上 . 都 敗 壞 了 行 為 。

創 世 記 6:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
  神 观 看 世 界 , 见 是 败 坏 了 ; 凡 有 血 气 的 人 在 地 上 . 都 败 坏 了 行 为 。

創 世 記 6:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
 神观看大地,看见世界已经败坏了;全人类在地上所行的都是败坏的。

創 世 記 6:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
 神觀看大地,看見世界已經敗壞了;全人類在地上所行的都是敗壞的。
And God looked upon the earth and behold it was corrupt for all flesh had corrupted his way upon the earth


And God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
looked
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
upon the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and behold it was corrupt
shachath  (shaw-khath')
to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r).
for all flesh
basar  (baw-sawr')
flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin.
had corrupted
shachath  (shaw-khath')
to decay, i.e. (causatively) ruin -- batter, cast off, corrupt(-er, thing), destroy(-er, -uction), lose, mar, perish, spill, spoiler, utterly, waste(-r).
his way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
upon the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.

Genesis 6:12 Multilingual Bible

Genèse 6:12 French

Génesis 6:12 Biblia Paralela

創 世 記 6:12 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Corrupt
Corrupted
Earth
Evil
Flesh
Way
Ways

Behold
Corrupt
Corrupted
Evil
Flesh

Behold
Corrupt
Corrupted
Evil
Flesh