New American Standard Bible (©1995) "Make for yourself an ark of gopher wood; you shall make the ark with rooms, and shall cover it inside and out with pitch.King James Bible Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch. American King James Version Make you an ark of gopher wood; rooms shall you make in the ark, and shall pitch it within and without with pitch. American Standard Version Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch. Douay-Rheims Bible Make thee an ark of timber planks: thou shalt make little rooms in the ark, and thou shalt pitch it within and without. Darby Bible Translation Make thyself an ark of gopher wood: with cells shalt thou make the ark; and pitch it inside and outside with pitch. English Revised Version Make thee an ark of gopher wood; rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch. Webster's Bible Translation Make thee an ark of gopher-wood: rooms shalt thou make in the ark, and shalt pitch it within and without with pitch. World English Bible Make a ship of gopher wood. You shall make rooms in the ship, and shall seal it inside and outside with pitch. Young's Literal Translation 'Make for thyself an ark of gopher-wood; rooms dost thou make with the ark, and thou hast covered it within and without with cypress; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata fac tibi arcam de lignis levigatis mansiunculas in arca facies et bitumine linies intrinsecus et extrinsecus Génesis 6:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Hazte un arca de madera de ciprés; harás el arca con compartimientos, y la calafatearás por dentro y por fuera con brea. Génesis 6:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Hazte un arca de madera de ciprés. Harás el arca con compartimientos, y la cubrirás con brea por dentro y por fuera. Génesis 6:14 Spanish: Reina Valera (1909) Hazte un arca de madera de Gopher: harás aposentos en el arca y la embetunarás con brea por dentro y por fuera. Génesis 6:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Hazte un arca de madera de cedro; harás apartamientos en el arca y la embetunarás con brea por dentro y por fuera. Génesis 6:14 Spanish: Modern Hazte un arca de madera de árbol conífero. Haz compartimentos al arca, y cúbrela con brea por dentro y por fuera. Genèse 6:14 French: Louis Segond (1910) Fais-toi une arche de bois de gopher; tu disposeras cette arche en cellules, et tu l'enduiras de poix en dedans et en dehors. Genèse 6:14 French: Darby Fais-toi une arche de bois de gopher. Tu feras l'arche avec des loges, et tu l'enduiras de poix en dedans et en dehors. Genèse 6:14 French: Martin (1744) Fais-toi une arche de bois de gopher; tu feras l'arche par loges, et la calfeutreras de bitume par dedans et par dehors. Genèse 6:14 French: Ostervald (1744) Fais-toi une arche de bois de gopher; tu feras l'arche par loges, et tu l'enduiras de bitume par dedans et par dehors. 1 Mose 6:14 German: Luther (1912) Mache dir einen Kasten von Tannenholz und mache Kammern darin und verpiche ihn mit Pech inwendig und auswendig. 1 Mose 6:14 German: Luther (1545) Mache dir einen Kasten von Tannenholz und mache Kammern drinnen und verpiche sie mit Pech inwendig und auswendig. 1 Mose 6:14 German: Elberfelder (1871) Mache dir eine Arche von Gopherholz; mit Kammern sollst du die Arche machen und sie von innen und von außen mit Harz verpichen. (Eig. überziehen) 創 世 記 6:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 你 要 用 歌 斐 木 造 一 隻 方 舟 , 分 一 間 一 間 地 造 , 裡 外 抹 上 松 香 。 創 世 記 6:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 你 要 用 歌 斐 木 造 一 只 方 舟 , 分 一 间 一 间 地 造 , 里 外 抹 上 松 香 。 創 世 記 6:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 你要用歌斐木做一艘方舟。方舟里面要做一些舱房;方舟的内外都要涂上沥青。 創 世 記 6:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 你要用歌斐木做一艘方舟。方舟裡面要做一些艙房;方舟的內外都要塗上瀝青。 Make thee an ark of gopher wood rooms shalt thou make in the ark and shalt pitch it within and without with pitch Make `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application thee an ark tebah (tay-baw') a box -- ark. of gopher gopher (go'-fer) a kind of tree or wood (as used for building), apparently the cypress -- gopher. wood `ets (ates) a tree (from its firmness); hence, wood (plural sticks) -- + carpenter, gallows, helve, + pine, plank, staff, stalk, stick, stock, timber, tree, wood. rooms qen (kane) a nest (as fixed), sometimes including the nestlings; figuratively, a chamber or dwelling -- nest, room. shalt thou make `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application in 'eth (ayth) nearness (used only as a preposition or an adverb), near; hence, generally, with, by, at, among, etc. the ark tebah (tay-baw') a box -- ark. and shalt pitch kaphar (kaw-far') to cover (specifically with bitumen); figuratively, to expiate or condone, to placate or cance it within bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) and without chuwts (khoots) abroad, field, forth, highway, more, out(-side, -ward), street, without. with pitch kopher (ko'-fer) a cover, i.e. (literally) a village (as covered in); (specifically) bitumen (as used for coating), and the henna plant (as used for dyeing); figuratively, a redemption-priceGenesis 6:14 Multilingual Bible Genèse 6:14 French Génesis 6:14 Biblia Paralela 創 世 記 6:14 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |