Genesis 7:1

Alone
Ark
Enter
Family
Found
Generation
House
Household
Noah
Righteous
Righteousness
Ship
Time
Upright
Whole

Alone
Ark
Enter
Family
Generation
Household
Noah
Righteous
Righteousness
Ship
Upright

Alone
Ark
Enter
Family
Generation
Household
Noah
Righteous
Righteousness
Ship
Upright
<< Genesis 7:1 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then the LORD said to Noah, "Enter the ark, you and all your household, for you alone I have seen to be righteous before Me in this time.

King James Bible
And the LORD said unto Noah, Come thou and all thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me in this generation.

American King James Version
And the LORD said to Noah, Come you and all your house into the ark; for you have I seen righteous before me in this generation.

American Standard Version
And Jehovah said unto Noah, Come thou and all thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me in this generation.

Douay-Rheims Bible
And the Lord said to him: Go in thou and all thy house into the ark: for thee I have seen just before me in this generation.

Darby Bible Translation
And Jehovah said to Noah, Go into the ark, thou and all thy house; for thee have I seen righteous before me in this generation.

English Revised Version
And the LORD said unto Noah, Come thou and all thy house into the ark; for thee have I seen righteous before me in this generation.

Webster's Bible Translation
And the LORD said to Noah, Come thou and all thy house into the ark: for thee have I seen righteous before me in this generation.

World English Bible
Yahweh said to Noah, "Come with all of your household into the ship, for I have seen your righteousness before me in this generation.

Young's Literal Translation
And Jehovah saith to Noah, 'Come in, thou and all thy house, unto the ark, for thee I have seen righteous before Me in this generation;

בראשית 7:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ לְנֹ֔חַ בֹּֽא־אַתָּ֥ה וְכָל־בֵּיתְךָ֖ אֶל־הַתֵּבָ֑ה כִּֽי־אֹתְךָ֥ רָאִ֛יתִי צַדִּ֥יק לְפָנַ֖י בַּדֹּ֥ור הַזֶּֽה׃

בראשית 7:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר יהוה לנח בא־אתה וכל־ביתך אל־התבה כי־אתך ראיתי צדיק לפני בדור הזה׃

בראשית 7:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר יְהוָה לְנֹחַ בֹּא־אַתָּה וְכָל־בֵּיתְךָ אֶל־הַתֵּבָה כִּי־אֹתְךָ רָאִיתִי צַדִּיק לְפָנַי בַּדֹּור הַזֶּה׃

בראשית 7:1 Hebrew Bible
ויאמר יהוה לנח בא אתה וכל ביתך אל התבה כי אתך ראיתי צדיק לפני בדור הזה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixitque Dominus ad eum ingredere tu et omnis domus tua arcam te enim vidi iustum coram me in generatione hac

Génesis 7:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces el SEÑOR dijo a Noé: Entra en el arca tú y todos los de tu casa; porque he visto que sólo tú eres justo delante de mí en esta generación.

Génesis 7:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces el SEÑOR dijo a Noé: "Entra en el arca tú y todos los de tu casa; porque he visto que sólo tú eres justo delante de Mí en esta generación.

Génesis 7:1 Spanish: Reina Valera (1909)
Y JEHOVA dijo á Noé: Entra tú y toda tu casa en el arca porque á ti he visto justo delante de mí en esta generación.

Génesis 7:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y el SEÑOR dijo a Noé: Entra tú y toda tu casa en el arca, porque a ti he visto justo delante de mí en esta generación.

Génesis 7:1 Spanish: Modern
Entonces Jehovah dijo a Noé: "Entra en el arca tú, y toda tu familia, porque he visto que tú eres justo delante de mí en esta generación.

Genèse 7:1 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel dit à Noé: Entre dans l'arche, toi et toute ta maison; car je t'ai vu juste devant moi parmi cette génération.

Genèse 7:1 French: Darby
Et l'Éternel dit à Noé: Entre dans l'arche, toi et toute ta maison, car je t'ai vu juste devant moi en cette génération.

Genèse 7:1 French: Martin (1744)
Et l'Eternel dit à Noé : Entre, toi et toute ta maison, dans l'arche; car je t'ai vu juste devant moi en ce temps-ci.

Genèse 7:1 French: Ostervald (1744)
Et l'Éternel dit à Noé: Entre, toi et toute ta maison, dans l'arche; car je t'ai vu juste devant moi dans cette génération.

1 Mose 7:1 German: Luther (1912)
Und der HERR sprach zu Noah: Gehe in den Kasten, du und dein ganzes Haus; denn ich habe dich gerecht ersehen vor mir zu dieser Zeit.

1 Mose 7:1 German: Luther (1545)
Und der HERR sprach zu Noah: Gehe in den Kasten, du und dein ganz Haus; denn dich habe ich gerecht ersehen vor mir zu dieser Zeit.

1 Mose 7:1 German: Elberfelder (1871)
Und Jehova sprach zu Noah: Gehe in die Arche, du und dein ganzes Haus; denn dich habe ich gerecht vor mir erfunden in diesem Geschlecht.

創 世 記 7:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 對 挪 亞 說 : 你 和 你 的 全 家 都 要 進 入 方 舟 ; 因 為 在 這 世 代 中 , 我 見 你 在 我 面 前 是 義 人 。

創 世 記 7:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 对 挪 亚 说 : 你 和 你 的 全 家 都 要 进 入 方 舟 ; 因 为 在 这 世 代 中 , 我 见 你 在 我 面 前 是 义 人 。

創 世 記 7:1 Chinese Bible: NCV (Simplified)
 神命挪亚进方舟

創 世 記 7:1 Chinese Bible: NCV (Traditional)
 神命挪亞進方舟耶和華對挪亞說:“你和你全家都要進入方舟,因為在這世代中,我見只有你在我面前是個義人。
And the LORD said unto Noah Come thou and all thy house into the ark for thee have I seen righteous before me in this generation


And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Noah
Noach  (no'-akh)
rest; Noach, the patriarch of the flood -- Noah.
Come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
thou and all thy house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
into the ark
tebah  (tay-baw')
a box -- ark.
for thee have I seen
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
righteous
tsaddiyq  (tsad-deek')
just -- just, lawful, righteous (man).
before me
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
in this
zeh  (zeh)
the masculine demonstrative pronoun, this or that
generation
dowr  (dore)
a revolution of time, i.e. an age or generation; also a dwelling -- age, evermore, generation, (n-)ever, posterity.

Genesis 7:1 Multilingual Bible

Genèse 7:1 French

Génesis 7:1 Biblia Paralela

創 世 記 7:1 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Alone
Ark
Enter
Family
Found
Generation
House
Household
Noah
Righteous
Righteousness
Ship
Time
Upright
Whole

Alone
Ark
Enter
Family
Generation
Household
Noah
Righteous
Righteousness
Ship
Upright

Alone
Ark
Enter
Family
Generation
Household
Noah
Righteous
Righteousness
Ship
Upright