New American Standard Bible (©1995) So they went into the ark to Noah, by twos of all flesh in which was the breath of life.King James Bible And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of life. American King James Version And they went in to Noah into the ark, two and two of all flesh, wherein is the breath of life. American Standard Version And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh wherein is the breath of life. Douay-Rheims Bible Went in to Noe into the ark, two and two of all flesh, wherein was the breath of life. Darby Bible Translation And they went to Noah, into the ark, two and two of all flesh, in which was the breath of life. English Revised Version And they went in unto Noah into the ark, two and two of all flesh wherein is the breath of life. Webster's Bible Translation And they went in to Noah into the ark, two and two of all flesh, in which is the breath of life. World English Bible They went to Noah into the ship, by pairs of all flesh with the breath of life in them. Young's Literal Translation And they come in unto Noah, unto the ark, two by two of all the flesh in which is a living spirit; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ingressae sunt ad Noe in arcam bina et bina ex omni carne in qua erat spiritus vitae Génesis 7:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entraron, pues, con Noé en el arca de dos en dos de toda carne en que había aliento de vida. Génesis 7:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entraron, pues, con Noé en el arca de dos en dos de toda carne (todo ser viviente) en que había aliento de vida; Génesis 7:15 Spanish: Reina Valera (1909) Y vinieron á Noé al arca, de dos en dos de toda carne en que había espíritu de vida. Génesis 7:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y vinieron a Noé al arca, de dos en dos, de toda carne, en que había espíritu de vida. Génesis 7:15 Spanish: Modern Y vinieron al arca, a Noé, de dos en dos, de todos los seres que respiran. Genèse 7:15 French: Louis Segond (1910) Ils entrèrent dans l'arche auprès de Noé, deux à deux, de toute chair ayant souffle de vie. Genèse 7:15 French: Darby et ils entrèrent vers Noé dans l'arche, deux par deux, de toute chair ayant en elle esprit de vie. Genèse 7:15 French: Martin (1744) Il vint donc de toute chair qui a en soi esprit de vie, par couples à Noé, dans l'arche. Genèse 7:15 French: Ostervald (1744) Ils entrèrent donc vers Noé dans l'arche; deux par deux, de toute chair qui a souffle de vie. 1 Mose 7:15 German: Luther (1912) das ging alles zu Noah in den Kasten paarweise, von allem Fleisch, darin ein lebendiger Geist war. 1 Mose 7:15 German: Luther (1545) Das ging alles zu Noah in den Kasten bei Paaren, von allem Fleisch, da ein lebendiger Geist innen war 1 Mose 7:15 German: Elberfelder (1871) Und sie gingen zu Noah in die Arche, je zwei und zwei von allem Fleische, in welchem ein Hauch des Lebens war. 創 世 記 7:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 凡 有 血 肉 、 有 氣 息 的 活 物 , 都 一 對 一 對 地 到 挪 亞 那 裡 , 進 入 方 舟 。 創 世 記 7:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 凡 有 血 肉 、 有 气 息 的 活 物 , 都 一 对 一 对 地 到 挪 亚 那 里 , 进 入 方 舟 。 創 世 記 7:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) 有生命、有气息的,都是一对一对来到挪亚那里,进入方舟。 創 世 記 7:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) 有生命、有氣息的,都是一對一對來到挪亞那裡,進入方舟。 And they went in unto Noah into the ark two and two of all flesh wherein is the breath of life And they went in bow' (bo) to go or come (in a wide variety of applications) unto Noah Noach (no'-akh) rest; Noach, the patriarch of the flood -- Noah. into the ark tebah (tay-baw') a box -- ark. two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. and two shnayim (shen-ah'-yim) two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two. of all flesh basar (baw-sawr') flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin. wherein 'aher (ash-er') who, which, what, that; also (as an adverb and a conjunction) when, where, how, because, in order that, etc. is the breath ruwach (roo'-akh) wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being of life chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.Genesis 7:15 Multilingual Bible Genèse 7:15 French Génesis 7:15 Biblia Paralela 創 世 記 7:15 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |