New American Standard Bible (©1995) also of the birds of the sky, by sevens, male and female, to keep offspring alive on the face of all the earth.King James Bible Of fowls also of the air by sevens, the male and the female; to keep seed alive upon the face of all the earth. American King James Version Of fowls also of the air by sevens, the male and the female; to keep seed alive on the face of all the earth. American Standard Version of the birds also of the heavens, seven and seven, male and female, to keep seed alive upon the face of all the earth. Douay-Rheims Bible But of the beasts that are unclean two and two, the male and female. Of the fowls also of the air seven and seven,the male and the female: that seed may be saved upon the face of the whole earth. Darby Bible Translation Also of the fowl of the heavens by sevens, male and female; to keep seed alive on the face of all the earth. English Revised Version of the fowl also of the air, seven and seven, male and female: to keep seed alive upon the face of all the earth. Webster's Bible Translation Of fowls of the air also by sevens, the male and the female; to keep seed alive on the face of all the earth. World English Bible Also of the birds of the sky, seven and seven, male and female, to keep seed alive on the surface of all the earth. Young's Literal Translation also, of fowl of the heavens seven pairs, a male and a female, to keep alive seed on the face of all the earth; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata sed et de volatilibus caeli septena septena masculum et feminam ut salvetur semen super faciem universae terrae Génesis 7:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) también de las aves del cielo, siete parejas, macho y hembra, para conservar viva la especie sobre la faz de toda la tierra. Génesis 7:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "También de las aves del cielo, siete parejas, macho y hembra, para conservar viva la especie sobre la superficie de toda la tierra. Génesis 7:3 Spanish: Reina Valera (1909) También de las aves de los cielos de siete en siete, macho y hembra; para guardar en vida la casta sobre la faz de toda la tierra. Génesis 7:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) También de las aves de los cielos de siete pares, macho y hembra; para guardar en vida la simiente sobre la faz de toda la tierra. Génesis 7:3 Spanish: Modern De las aves del cielo toma también siete parejas, macho y hembra, para preservar la especie sobre la faz de la tierra. Genèse 7:3 French: Louis Segond (1910) sept couples aussi des oiseaux du ciel, mâle et femelle, afin de conserver leur race en vie sur la face de toute la terre. Genèse 7:3 French: Darby de même des oiseaux des cieux, sept par sept, mâle et femelle, pour conserver en vie une semence sur la face de toute la terre. Genèse 7:3 French: Martin (1744) [Tu prendras] aussi des oiseaux des cieux sept de chaque espèce, le mâle et sa femelle; afin d'en conserver la race sur toute la terre. Genèse 7:3 French: Ostervald (1744) Tu prendras aussi des oiseaux des cieux, sept paires, mâle et femelle, pour en conserver la race sur la face de toute la terre. 1 Mose 7:3 German: Luther (1912) Desgleichen von den Vögeln unter dem Himmel je sieben und sieben, das Männlein und sein Weiblein, auf daß Same lebendig bleibe auf dem ganzen Erdboden. 1 Mose 7:3 German: Luther (1545) Desselbengleichen von den Vögeln unter dem Himmel je sieben und sieben, das Männlein und sein Fräulein, auf daß Same lebendig bleibe auf dem ganzen Erdboden. 1 Mose 7:3 German: Elberfelder (1871) auch von dem Gevögel des Himmels sieben und sieben, ein Männliches und ein Weibliches: um Samen am Leben zu erhalten auf der Fläche der ganzen Erde. 創 世 記 7:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 空 中 的 飛 鳥 也 要 帶 七 公 七 母 , 可 以 留 種 , 活 在 全 地 上 ; 創 世 記 7:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 空 中 的 飞 鸟 也 要 带 七 公 七 母 , 可 以 留 种 , 活 在 全 地 上 ; 創 世 記 7:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 空中的飞鸟,也要各带七公七母,以便传种,活在全地上; 創 世 記 7:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 空中的飛鳥,也要各帶七公七母,以便傳種,活在全地上; |  | Of fowls also of the air by sevens __ the male and the female to keep seed alive upon the face of all the earth Of fowls `owph (ofe) a bird (as covered with feathers, or rather as covering with wings), often collectively -- bird, that flieth, flying, fowl. also of the air shamayim (shaw-mah'-yim) air, astrologer, heaven(-s). by sevens sheba` (sheh'-bah) a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number sheba` (sheh'-bah) a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number the male zakar (zaw-kawr') remembered, i.e. a male (of man or animals, as being the most noteworthy sex) -- him, male, man(child, -kind). and the female nqebah (nek-ay-baw') female (from the sexual form) -- female. to keep chayah (khaw-yaw') to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive seed zera` (zeh'-rah) seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity -- carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time. alive chayah (khaw-yaw') to live, whether literally or figuratively; causatively, to revive upon the face paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) of all the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
 Air Alive Bird Birds Face Female Females Fowl Fowls Heavens Kind Kinds Male Males Offspring Pairs Seed Seven Sevens Sky Surface Throughout Various
 Air Alive Bird Birds Earth Face Female Females Fowl Fowls Kind Kinds Male Males Offspring Pairs Seed Seven Sevens Sky Surface Throughout Various
 Air Alive Bird Birds Earth Face Female Females Fowl Fowls Kind Kinds Male Males Offspring Pairs Seed Seven Sevens Sky Surface Throughout VariousGenesis 7:3 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |