New American Standard Bible (©1995) The water decreased steadily until the tenth month; in the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains became visible.King James Bible And the waters decreased continually until the tenth month: in the tenth month, on the first day of the month, were the tops of the mountains seen. American King James Version And the waters decreased continually until the tenth month: in the tenth month, on the first day of the month, were the tops of the mountains seen. American Standard Version And the waters decreased continually until the tenth month: in the tenth month, on the first day of the month, were the tops of the mountains seen. Douay-Rheims Bible And the waters were going and decreasing until the tenth month: for in the tenth month, the first day of the month, the tops of the mountains appeared. Darby Bible Translation And the waters abated continually until the tenth month: in the tenth month, on the first of the month, the tops of the mountains were seen. English Revised Version And the waters decreased continually until the tenth month: in the tenth month, on the first day of the month, were the tops of the mountains seen. Webster's Bible Translation And the waters decreased continually, till the tenth month: in the tenth month, on the first day of the month, were the tops of the mountains seen. World English Bible The waters receded continually until the tenth month. In the tenth month, on the first day of the month, the tops of the mountains were seen. Young's Literal Translation and the waters have been going and becoming lacking till the tenth month; in the tenth month, on the first of the month, appeared the heads of the mountains. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata at vero aquae ibant et decrescebant usque ad decimum mensem decimo enim mense prima die mensis apparuerunt cacumina montium Génesis 8:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Las aguas fueron decreciendo paulatinamente hasta el mes décimo; y el día primero del mes décimo, se vieron las cimas de los montes. Génesis 8:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Las aguas fueron decreciendo lentamente hasta el mes décimo; y el día primero del mes décimo, se vieron las cimas de los montes. Génesis 8:5 Spanish: Reina Valera (1909) Y las aguas fueron decreciendo hasta el mes décimo: en el décimo, al primero del mes, se descubrieron las cimas de los montes. Génesis 8:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y las aguas fueron decreciendo hasta el mes décimo; en el décimo, al primero del mes, se descubrieron las cabezas de los montes. Génesis 8:5 Spanish: Modern y las aguas siguieron decreciendo hasta el mes décimo. El primer día del mes décimo se hicieron visibles las cumbres de las montañas. Genèse 8:5 French: Louis Segond (1910) Les eaux allèrent en diminuant jusqu'au dixième mois. Le dixième mois, le premier jour du mois, apparurent les sommets des montagnes. Genèse 8:5 French: Darby Et les eaux allèrent diminuant jusqu'au dixième mois; au dixième mois, le premier jour du mois, les sommets des montagnes apparurent. Genèse 8:5 French: Martin (1744) Et les eaux allèrent en diminuant de plus en plus jusqu'au dixième mois; et au premier jour du dixième mois les sommets des montagnes se montrèrent. Genèse 8:5 French: Ostervald (1744) Et les eaux allèrent diminuant, jusqu'au dixième mois. Au dixième mois, au premier jour du mois, ap-parurent les sommets des montagnes. 1 Mose 8:5 German: Luther (1912) Es nahm aber das Gewässer immer mehr ab bis auf den zehnten Monat. Am ersten Tage des zehnten Monats sahen der Berge Spitzen hervor. {~} 1 Mose 8:5 German: Luther (1545) Es verlief aber das Gewässer fortan und nahm ab bis auf den zehnten Mond. Am ersten Tage des zehnten Mondes sahen der Berge Spitzen hervor. 1 Mose 8:5 German: Elberfelder (1871) Und die Wasser nahmen fort und fort ab bis zum zehnten Monat; im zehnten Monat, am Ersten des Monats, wurden die Spitzen der Berge sichtbar. 創 世 記 8:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 水 又 漸 消 , 到 十 月 初 一 日 , 山 頂 都 現 出 來 了 。 創 世 記 8:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 水 又 渐 消 , 到 十 月 初 一 日 , 山 顶 都 现 出 来 了 。 創 世 記 8:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 水继续消退,直到十月;到了十月初一,山顶都露出来了。 創 世 記 8:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 水繼續消退,直到十月;到了十月初一,山頂都露出來了。 And the waters decreased continually until the tenth month in the tenth month on the first day of the month were the tops of the mountains seen And the waters mayim (mah'-yim) water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring). decreased chacer (khaw-sare') to lack; by implication, to fail, want, lessen -- be abated, bereave, decrease, (cause to) fail, (have) lack, make lower, want. continually halak (haw-lak') to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively) until `ad (ad) especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with) the tenth `asiyriy (as-ee-ree') tenth; by abbreviation, tenth month or (feminine) part -- tenth (part). month chodesh (kho'-desh) the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon. in the tenth `asiyriy (as-ee-ree') tenth; by abbreviation, tenth month or (feminine) part -- tenth (part). month on the first 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first day of the month chodesh (kho'-desh) the new moon; by implication, a month -- month(-ly), new moon. were the tops ro'sh (roshe) the head (as most easily shaken), whether literal or figurative (in many applications, of place, time, rank, itc.) of the mountains har (har) a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion. seen ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.Genesis 8:5 Multilingual Bible Genèse 8:5 French Génesis 8:5 Biblia Paralela 創 世 記 8:5 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |