Haggai 2:11

Almighty
Armies
Decide
Hosts
Instruction
Law
Point
Priests
Question
Ruling
Words

Armies
Decide
Hosts
Instruction
Law
Point
Priests
Question
Ruling
Saying
Says
Thus

Armies
Decide
Hosts
Instruction
Law
Point
Priests
Question
Ruling
Saying
Says
Thus
<< Haggai 2:11 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Thus says the LORD of hosts, 'Ask now the priests for a ruling:

King James Bible
Thus saith the LORD of hosts; Ask now the priests concerning the law, saying,

American King James Version
Thus said the LORD of hosts; Ask now the priests concerning the law, saying,

American Standard Version
Thus saith Jehovah of hosts: Ask now the priests concerning the law, saying,

Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord of hosts: Ask the priests the law, saying:

Darby Bible Translation
Thus saith Jehovah of hosts: Ask now the priests concerning the law, saying,

English Revised Version
Thus saith the LORD of hosts: Ask now the priests concerning the law, saying,

Webster's Bible Translation
Thus saith the LORD of hosts, Ask now the priests concerning the law, saying,

World English Bible
"Thus says Yahweh of Armies: Ask now the priests concerning the law, saying,

Young's Literal Translation
Thus said Jehovah of Hosts: 'Ask, I pray thee, the priests of the law, saying:

חגי 2:11 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כֹּ֥ה אָמַ֖ר יְהוָ֣ה צְבָאֹ֑ות שְׁאַל־נָ֧א אֶת־הַכֹּהֲנִ֛ים תֹּורָ֖ה לֵאמֹֽר׃

חגי 2:11 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כה אמר יהוה צבאות שאל־נא את־הכהנים תורה לאמר׃

חגי 2:11 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כֹּה אָמַר יְהוָה צְבָאֹות שְׁאַל־נָא אֶת־הַכֹּהֲנִים תֹּורָה לֵאמֹר׃

חגי 2:11 Hebrew Bible
כה אמר יהוה צבאות שאל נא את הכהנים תורה לאמר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(2-12) haec dicit Dominus exercituum interroga sacerdotes legem dicens

Hageo 2:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Así dice el SEÑOR de los ejércitos: ``Pide ahora instrucción a los sacerdotes:

Hageo 2:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Así dice el SEÑOR de los ejércitos: 'Pide ahora instrucción (la ley) a los sacerdotes:

Hageo 2:11 Spanish: Reina Valera (1909)
Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Pregunta ahora á los sacerdotes acerca de la ley, diciendo:

Hageo 2:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Así dijo el SEÑOR de los ejércitos: Ahora pregunta a los sacerdotes acerca de la ley , diciendo:

Hageo 2:11 Spanish: Modern
Así ha dicho Jehovah de los Ejércitos: 'Pregunta, pues, a los sacerdotes acerca de la ley, diciendo:

Aggée 2:11 French: Louis Segond (1910)
Ainsi parle l'Eternel des armées: Propose aux sacrificateurs cette question sur la loi:

Aggée 2:11 French: Darby
Ainsi dit l'Éternel des armées: Interroge les sacrificateurs sur la loi, disant:

Aggée 2:11 French: Martin (1744)
Ainsi a dit l'Eternel des armées : Interroge maintenant les Sacrificateurs touchant la loi, en disant :

Aggée 2:11 French: Ostervald (1744)
Ainsi dit l'Éternel des armées: Propose donc aux sacrificateurs cette question sur la loi.

Haggai 2:11 German: Luther (1912)
So spricht der HERR Zebaoth: Frage die Priester um das Gesetz und sprich:

Haggai 2:11 German: Luther (1545)
Am vierundzwanzigsten Tage des neunten Monden, im andern Jahr Darius, geschah des HERRN Wort zu dem Propheten Haggai und sprach:

Haggai 2:11 German: Elberfelder (1871)
So spricht Jehova der Heerscharen: Frage doch die Priester über das Gesetz (O. um Belehrung) und sprich:

哈 該 書 2:11 Chinese Bible: Union (Traditional)
萬 軍 之 耶 和 華 如 此 說 : 你 要 向 祭 司 問 律 法 ,

哈 該 書 2:11 Chinese Bible: Union (Simplified)
万 军 之 耶 和 华 如 此 说 : 你 要 向 祭 司 问 律 法 ,

哈 該 書 2:11 Chinese Bible: NCV (Simplified)
“万军之耶和华这样说:你要向祭司询问有关律法的事说:

哈 該 書 2:11 Chinese Bible: NCV (Traditional)
“萬軍之耶和華這樣說:你要向祭司詢問有關律法的事說:
Thus saith the LORD of hosts Ask now the priests concerning the law saying


Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
of hosts
tsaba'  (tsaw-baw')
a mass of persons (or figuratively, things), especially reg. organized for war (an army); by implication, a campaign, literally or figuratively (specifically, hardship, worship)
Ask
sha'al  (shaw-al')
to inquire; by implication, to request; by extension, to demand
now the priests
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
concerning the law
towrah  (to-raw')
a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch -- law.
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)

Haggai 2:11 Multilingual Bible

Aggée 2:11 French

Hageo 2:11 Biblia Paralela

哈 該 書 2:11 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Almighty
Armies
Decide
Hosts
Instruction
Law
Point
Priests
Question
Ruling
Words

Armies
Decide
Hosts
Instruction
Law
Point
Priests
Question
Ruling
Saying
Says
Thus

Armies
Decide
Hosts
Instruction
Law
Point
Priests
Question
Ruling
Saying
Says
Thus