Haggai 2:22

Chariot
Charioteers
Chariots
Destroy
Destroyed
Destruction
Drivers
Fellow
Foreign
Heathen
Horses
Kingdoms
Nations
Overthrow
Overturn
Overturned
Overturning
Power
Ride
Riders
Royal
Shatter
Strength
Sword
Throne
Thrones
War-Carriages

Brother
Chariots
Destroy
Drivers
Fall
Foreign
Horses
Kingdoms
Nations
Overthrow
Power
Ride
Riders
Royal
Shatter
Strength
Sword
Throne
Thrones

Brother
Chariots
Destroy
Drivers
Fall
Foreign
Horses
Kingdoms
Nations
Overthrow
Power
Ride
Riders
Royal
Shatter
Strength
Sword
Throne
Thrones
<< Haggai 2:22 >>
New American Standard Bible (©1995)
'I will overthrow the thrones of kingdoms and destroy the power of the kingdoms of the nations; and I will overthrow the chariots and their riders, and the horses and their riders will go down, everyone by the sword of another.'

King James Bible
And I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the heathen; and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.

American King James Version
And I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the heathen; and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.

American Standard Version
and I will overthrow the throne of kingdoms; and I will destroy the strength of the kingdoms of the nations; and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.

Douay-Rheims Bible
And I will overthrow the throne of kingdoms, and will destroy the strength of the kingdom of the Gentiles: and I will overthrow the chariot, and him that rideth therein: and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.

Darby Bible Translation
and I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the nations; and I will overthrow the chariots, and those that ride therein; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.

English Revised Version
and I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the nations; and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.

Webster's Bible Translation
And I will overthrow the throne of kingdoms, and I will destroy the strength of the kingdoms of the heathen: and I will overthrow the chariots, and those that ride in them; and the horses and their riders shall come down, every one by the sword of his brother.

World English Bible
I will overthrow the throne of kingdoms. I will destroy the strength of the kingdoms of the nations. I will overthrow the chariots, and those who ride in them. The horses and their riders will come down, everyone by the sword of his brother.

Young's Literal Translation
And have overturned the throne of kingdoms, And I have destroyed the strength of kingdoms of the nations, And overturned chariot and its charioteers, And come down have horses and their riders, Each by the sword of his brother.

חגי 2:22 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהָֽפַכְתִּי֙ כִּסֵּ֣א מַמְלָכֹ֔ות וְהִ֨שְׁמַדְתִּ֔י חֹ֖זֶק מַמְלְכֹ֣ות הַגֹּויִ֑ם וְהָפַכְתִּ֤י מֶרְכָּבָה֙ וְרֹ֣כְבֶ֔יהָ וְיָרְד֤וּ סוּסִים֙ וְרֹ֣כְבֵיהֶ֔ם אִ֖ישׁ בְּחֶ֥רֶב אָחִֽיו׃

חגי 2:22 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והפכתי כסא ממלכות והשמדתי חזק ממלכות הגוים והפכתי מרכבה ורכביה וירדו סוסים ורכביהם איש בחרב אחיו׃

חגי 2:22 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהָפַכְתִּי כִּסֵּא מַמְלָכֹות וְהִשְׁמַדְתִּי חֹזֶק מַמְלְכֹות הַגֹּויִם וְהָפַכְתִּי מֶרְכָּבָה וְרֹכְבֶיהָ וְיָרְדוּ סוּסִים וְרֹכְבֵיהֶם אִישׁ בְּחֶרֶב אָחִיו׃

חגי 2:22 Hebrew Bible
והפכתי כסא ממלכות והשמדתי חזק ממלכות הגוים והפכתי מרכבה ורכביה וירדו סוסים ורכביהם איש בחרב אחיו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(2-23) et subvertam solium regnorum et conteram fortitudinem regni gentium et subvertam quadrigam et ascensorem eius et descendent equi et ascensores eorum vir in gladio fratris sui

Hageo 2:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
y volcaré el trono de los reinos y destruiré el poder de los reinos de las naciones; y volcaré el carro y a los que montan en él, y caerán los caballos y sus jinetes, cada uno por la espada de su hermano.

Hageo 2:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
y volcaré el trono de los reinos y destruiré el poder de los reinos de las naciones; y volcaré el carro y a los que montan en él, y caerán los caballos y sus jinetes, cada uno por la espada de su hermano.

Hageo 2:22 Spanish: Reina Valera (1909)
Y trastornaré el trono de los reinos, y destruiré la fuerza del reino de las gentes; y trastornaré el carro, y los que en él suben; y vendrán abajo los caballos, y los que en ellos montan, cada cual por la espada de su hermano.

Hageo 2:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y trastornaré el trono de los reinos, y destruiré la fuerza del reino de los gentiles; y trastornaré el carro, y los que en él suben; y vendr n abajo los caballos, y los que en ellos suben, cada cual por la espada de su hermano.

Hageo 2:22 Spanish: Modern
Trastornaré el trono de los reinos y destruiré la fuerza del reino de las naciones. Trastornaré el carro y a los que suben en él. Caerán los caballos y los que montan en ellos, cada cual por la espada de su hermano.

Aggée 2:22 French: Louis Segond (1910)
Je renverserai le trône des royaumes, Je détruirai la force des royaumes des nations, Je renverserai les chars et ceux qui les montent; Les chevaux et leurs cavaliers seront abattus, L'un par l'épée de l'autre.

Aggée 2:22 French: Darby
je renverserai le trône des royaumes, et je détruirai la puissance des royaumes des nations, et je renverserai les chars et ceux qui les montent; et les chevaux seront abattus, et ceux qui les montent, chacun par l'épée de son frère.

Aggée 2:22 French: Martin (1744)
Je renverserai le trône des Royaumes, je détruirai la force des Royaumes des Nations! je renverserai les chariots, et ceux qui montent dessus; et les chevaux, et ceux qui sont montés dessus, seront abattus, chacun par l'épée de son frère.

Aggée 2:22 French: Ostervald (1744)
Je renverserai le trône des royaumes, et je détruirai la force des royaumes des nations; je renverserai les chars et ceux qui les montent; les chevaux et ceux qui les montent seront abattus, l'un par l'épée de l'autre.

Haggai 2:22 German: Luther (1912)
und will die Stühle der Königreiche umkehren und die mächtigen Königreiche der Heiden vertilgen und will die Wagen mit ihren Reitern umkehren, daß Roß und Mann fallen sollen, ein jeglicher durch des andern Schwert.

Haggai 2:22 German: Luther (1545)
Sage Serubabel, dem Fürsten Judas, und sprich: Ich will Himmel und Erde bewegen

Haggai 2:22 German: Elberfelder (1871)
Und ich werde den Thron der Königreiche umstürzen und die Macht der Königreiche der Nationen vernichten; und ich werde die Streitwagen umstürzen und die darauf fahren; und die Rosse und ihre Reiter sollen hinfallen, ein jeder durch das Schwert des anderen.

哈 該 書 2:22 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 必 傾 覆 列 國 的 寶 座 , 除 滅 列 邦 的 勢 力 , 並 傾 覆 戰 車 和 坐 在 其 上 的 。 馬 必 跌 倒 , 騎 馬 的 敗 落 , 各 人 被 弟 兄 的 刀 所 殺 。

哈 該 書 2:22 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 必 倾 覆 列 国 的 宝 座 , 除 灭 列 邦 的 势 力 , 并 倾 覆 战 车 和 坐 在 其 上 的 。 马 必 跌 倒 , 骑 马 的 败 落 , 各 人 被 弟 兄 的 刀 所 杀 。

哈 該 書 2:22 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我必倾覆列国的宝座,消灭外族万国的势力,我必推翻战车和驾车的人;马匹和骑马的都必跌倒;各人必死在自己兄弟的刀下。’

哈 該 書 2:22 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我必傾覆列國的寶座,消滅外族萬國的勢力,我必推翻戰車和駕車的人;馬匹和騎馬的都必跌倒;各人必死在自己兄弟的刀下。’
And I will overthrow the throne of kingdoms and I will destroy the strength of the kingdoms of the heathen and I will overthrow the chariots and those that ride in them and the horses and their riders shall come down every one by the sword of his brother


And I will overthrow
haphak  (haw-fak')
to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert
the throne
kicce'  (kis-say')
covered, i.e. a throne (as canopied) -- seat, stool, throne.
of kingdoms
mamlakah  (mam-law-kaw')
dominion, i.e. (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm) -- kingdom, king's, reign, royal.
and I will destroy
shamad  (shaw-mad')
to desolate -- destory(-uction), bring to nought, overthrow, perish, pluck down, utterly.
the strength
chozeq  (kho'-zek)
power -- strength.
of the kingdoms
mamlakah  (mam-law-kaw')
dominion, i.e. (abstractly) the estate (rule) or (concretely) the country (realm) -- kingdom, king's, reign, royal.
of the heathen
gowy  (go'-ee)
a foreign nation; hence, a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts -- Gentile, heathen, nation, people.
and I will overthrow
haphak  (haw-fak')
to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert
the chariots
merkabah  (mer-kaw-baw')
a chariot -- chariot.
and those that ride
rakab  (raw-kab')
to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch
in them and the horses
cuwc  (soos)
from an unused root meaning to skip (properly, for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight) -- crane, horse(-back, -hoof).
and their riders
rakab  (raw-kab')
to ride (on an animal or in a vehicle); causatively, to place upon (for riding or generally), to despatch
shall come down
yarad  (yaw-rad')
to descend; causatively, to bring down (in all the above applications)
every one
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
by the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
of his brother
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.

Haggai 2:22 Multilingual Bible

Aggée 2:22 French

Hageo 2:22 Biblia Paralela

哈 該 書 2:22 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Chariot
Charioteers
Chariots
Destroy
Destroyed
Destruction
Drivers
Fellow
Foreign
Heathen
Horses
Kingdoms
Nations
Overthrow
Overturn
Overturned
Overturning
Power
Ride
Riders
Royal
Shatter
Strength
Sword
Throne
Thrones
War-Carriages

Brother
Chariots
Destroy
Drivers
Fall
Foreign
Horses
Kingdoms
Nations
Overthrow
Power
Ride
Riders
Royal
Shatter
Strength
Sword
Throne
Thrones

Brother
Chariots
Destroy
Drivers
Fall
Foreign
Horses
Kingdoms
Nations
Overthrow
Power
Ride
Riders
Royal
Shatter
Strength
Sword
Throne
Thrones