New American Standard Bible (©1995) For by one offering He has perfected for all time those who are sanctified.King James Bible For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified. American King James Version For by one offering he has perfected for ever them that are sanctified. American Standard Version For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified. Douay-Rheims Bible For by one oblation he hath perfected for ever them that are sanctified. Darby Bible Translation For by one offering he has perfected in perpetuity the sanctified. English Revised Version For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified. Webster's Bible Translation For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified. World English Bible For by one offering he has perfected forever those who are being sanctified. Young's Literal Translation for by one offering he hath perfected to the end those sanctified; ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics εἷς γάρ προσφορά τελειόω εἰς ὁ διηνεκής ὁ ἁγιάζω ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:14 Greek NT: Greek Orthodox Church μιᾷ γὰρ προσφορᾷ τετελείωκεν εἰς τὸ διηνεκὲς τοὺς ἁγιαζομένους. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) μιᾷ γὰρ προσφορᾷ τετελείωκεν εἰς τὸ διηνεκὲς τοὺς ἁγιαζομένους ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics μιᾷ γὰρ προσφορᾷ τετελείωκεν εἰς τὸ διηνεκὲς τοὺς ἁγιαζομένους. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. μια γαρ προσφορα τετελειωκεν εις το διηνεκες τους αγιαζομενους ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) μια γαρ προσφορα τετελειωκεν εις το διηνεκες τους αγιαζομενους ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:14 Greek NT: Textus Receptus (1550) μια γαρ προσφορα τετελειωκεν εις το διηνεκες τους αγιαζομενους ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) μια γαρ προσφορα τετελειωκεν εις το διηνεκες τους αγιαζομενους ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:14 Greek NT: Westcott/Hort μια γαρ προσφορα τετελειωκεν εις το διηνεκες τους αγιαζομενους Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata una enim oblatione consummavit in sempiternum sanctificatos Hebreos 10:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Porque por una ofrenda El ha hecho perfectos para siempre a los que son santificados. Hebreos 10:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Porque por una ofrenda El ha hecho perfectos para siempre a los que son santificados. Hebreos 10:14 Spanish: Reina Valera (1909) Porque con una sola ofrenda hizo perfectos para siempre á los santificados. Hebreos 10:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) porque con una sola ofrenda hizo consumados para siempre a los santificados. Hebreos 10:14 Spanish: Modern Porque con una sola ofrenda ha perfeccionado para siempre a los santificados. Hébreux 10:14 French: Louis Segond (1910) Car, par une seule offrande, il a amené à la perfection pour toujours ceux qui sont sanctifiés. Hébreux 10:14 French: Darby Car, par une seul offrande, il a rendu parfaits à perpétuité ceux qui sont sanctifiés. Hébreux 10:14 French: Martin (1744) Car par une seule oblation, il a consacré pour toujours ceux qui sont sanctifiés. Hébreux 10:14 French: Ostervald (1744) Car, par une seule oblation il a rendu parfaits pour toujours ceux qui sont sanctifiés. Hebraeer 10:14 German: Luther (1912) Denn mit einem Opfer hat er in Ewigkeit vollendet die geheiligt werden. Hebraeer 10:14 German: Luther (1545) Denn mit einem Opfer hat er in Ewigkeit vollendet, die geheiliget werden. Hebraeer 10:14 German: Elberfelder (1871) Denn durch ein Opfer hat er auf immerdar vollkommen gemacht, die geheiligt werden. 希 伯 來 書 10:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 因 為 他 一 次 獻 祭 , 便 叫 那 得 以 成 聖 的 人 永 遠 完 全 。 希 伯 來 書 10:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 因 为 他 一 次 献 祭 , 便 叫 那 得 以 成 圣 的 人 永 远 完 全 。 希 伯 來 書 10:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 因为他献上了一次的祭,就使那些成圣的人永远得到完全。 希 伯 來 書 10:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 因為他獻上了一次的祭,就使那些成聖的人永遠得到完全。 For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified μια adjective - dative singular feminine heis  hice: one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some. γαρ conjunction gar  gar: assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles) προσφορα noun - dative singular feminine prosphora  pros-for-ah': presentation; concretely, an oblation (bloodless) or sacrifice -- offering (up). τετελειωκεν verb - perfect active indicative - third person singular teleioo  tel-i-o'-o: to complete, i.e. (literally) accomplish, or (figuratively) consummate (in character) -- consecrate, finish, fulfil, make) perfect. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. διηνεκες adjective - accusative singular neuter dienekes  dee-ay-nek-es': perpetually -- + continually, for ever. τους definite article - accusative plural masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. αγιαζομενους verb - present passive participle - accusative plural masculine hagiazo  hag-ee-ad'-zo: to make holy, i.e. (ceremonially) purify or consecrate; (mentally) to venerate -- hallow, be holy, sanctify.Hebrews 10:14 Multilingual Bible Hébreux 10:14 French Hebreos 10:14 Biblia Paralela 希 伯 來 書 10:14 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |