
Wherefore when he cometh into the world he saith Sacrifice and offering thou wouldest not but a body hast thou prepared me διο conjunction dio  dee-o': through which thing, i.e. consequently -- for which cause, therefore, wherefore. εισερχομενος verb - present middle or passive deponent participle - nominative singular masculine eiserchomai  ice-er'-khom-ahee: to enter -- arise, come (in, into), enter in(-to), go in (through). εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κοσμον noun - accusative singular masculine kosmos  kos'-mos: orderly arrangement, i.e. decoration; by implication, the world (in a wide or narrow sense, including its inhabitants, literally or figuratively (morally) -- adorning, world. λεγει verb - present active indicative - third person singular lego  leg'-o: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter. θυσιαν noun - accusative singular feminine thusia  thoo-see'-ah: sacrifice (the act or the victim, literally or figuratively) -- sacrifice. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words προσφοραν noun - accusative singular feminine prosphora  pros-for-ah': presentation; concretely, an oblation (bloodless) or sacrifice -- offering (up). ουκ particle - nominative ou  oo: no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but. ηθελησας verb - aorist active indicative - second person singular thelo  thel'-o: by implication, to wish, i.e. be inclined to (sometimes adverbially, gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism, to delight in σωμα noun - accusative singular neuter soma  so'-mah: the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave. δε conjunction de  deh: but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English). κατηρτισω verb - aorist middle indicative - second person singular katartizo  kat-ar-tid'-zo: to complete thoroughly, i.e. repair or adjust -- fit, frame, mend, (make) perfect(-ly join together), prepare, restore. μοι personal pronoun - first person dative singular moi  moy: to me -- I, me, mine, my.
 New American Standard Bible (©1995) Therefore, when He comes into the world, He says, "SACRIFICE AND OFFERING YOU HAVE NOT DESIRED, BUT A BODY YOU HAVE PREPARED FOR ME;King James Bible Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, but a body hast thou prepared me: American King James Version Why when he comes into the world, he said, Sacrifice and offering you would not, but a body have you prepared me: American Standard Version Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, But a body didst thou prepare for me; Douay-Rheims Bible Wherefore when he cometh into the world, he saith: Sacrifice and oblation thou wouldest not: but a body thou hast fitted to me: Darby Bible Translation Wherefore coming into the world he says, Sacrifice and offering thou willedst not; but thou hast prepared me a body. English Revised Version Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, But a body didst thou prepare for me; Webster's Bible Translation Wherefore, when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldst not, but a body hast thou prepared me: World English Bible Therefore when he comes into the world, he says, "Sacrifice and offering you didn't desire, but you prepared a body for me; Young's Literal Translation Wherefore, coming into the world, he saith, 'Sacrifice and offering Thou didst not will, and a body Thou didst prepare for me, ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics διό εἰσέρχομαι εἰς ὁ κόσμος λέγω θυσία καί προσφορά οὐ θέλω σῶμα δέ καταρτίζω ἐγώ ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:5 Greek NT: Greek Orthodox Church Διὸ εἰσερχόμενος εἰς τὸν κόσμον λέγει· θυσίαν καὶ προσφορὰν οὐκ ἠθέλησας, σῶμα δὲ κατηρτίσω μοι· ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) Διὸ εἰσερχόμενος εἰς τὸν κόσμον λέγει Θυσίαν καὶ προσφορὰν οὐκ ἠθέλησας σῶμα δὲ κατηρτίσω μοι· ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics Διὸ εἰσερχόμενος εἰς τὸν κόσμον λέγει, Θυσίαν καὶ προσφορὰν οὐκ ἠθέλησας, σῶμα δὲ κατηρτίσω μοι· ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. διο εισερχομενος εις τον κοσμον λεγει θυσιαν και προσφοραν ουκ ηθελησας σωμα δε κατηρτισω μοι ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) διο εισερχομενος εις τον κοσμον λεγει θυσιαν και προσφοραν ουκ ηθελησας σωμα δε κατηρτισω μοι ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:5 Greek NT: Textus Receptus (1550) διο εισερχομενος εις τον κοσμον λεγει θυσιαν και προσφοραν ουκ ηθελησας σωμα δε κατηρτισω μοι ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:5 Greek NT: Textus Receptus (1894) διο εισερχομενος εις τον κοσμον λεγει θυσιαν και προσφοραν ουκ ηθελησας σωμα δε κατηρτισω μοι ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 10:5 Greek NT: Westcott/Hort διο εισερχομενος εις τον κοσμον λεγει θυσιαν και προσφοραν ουκ ηθελησας σωμα δε κατηρτισω μοι Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ideo ingrediens mundum dicit hostiam et oblationem noluisti corpus autem aptasti mihi Hebreos 10:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Por lo cual, al entrar El en el mundo, dice: SACRIFICIO Y OFRENDA NO HAS QUERIDO, PERO UN CUERPO HAS PREPARADO PARA MI; Hebreos 10:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Por lo cual, al entrar Cristo en el mundo, dice: "SACRIFICIO Y OFRENDA NO HAS QUERIDO, PERO UN CUERPO HAS PREPARADO PARA MI; Hebreos 10:5 Spanish: Reina Valera (1909) Por lo cual, entrando en el mundo, dice: sacrificio y presente no quisiste; Mas me apropiaste cuerpo: Hebreos 10:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Por lo cual, entrando en el mundo, dice: Sacrificio y Presente no quisiste; mas me apropiaste el cuerpo; Hebreos 10:5 Spanish: Modern Por lo tanto, entrando en el mundo, él dice: Sacrificio y ofrenda no quisiste, pero me preparaste un cuerpo. Hébreux 10:5 French: Louis Segond (1910) C'est pourquoi Christ, entrant dans le monde, dit: Tu n'as voulu ni sacrifice ni offrande, Mais tu m'as formé un corps; Hébreux 10:5 French: Darby C'est pourquoi, en entrant dans le monde, il dit: "Tu n'as pas voulu de sacrifice ni d'offrande, mais tu m'as formé un corps. Hébreux 10:5 French: Martin (1744) C'est pourquoi [Jésus-Christ] en entrant au monde a dit : tu n'as point voulu de sacrifice, ni d'offrande, mais tu m'as approprié un corps. Hébreux 10:5 French: Ostervald (1744) C'est pourquoi, Christ entrant dans le monde, dit: Tu n'as point voulu de sacrifice ni d'offrande, mais tu m'as formé un corps. Hebraeer 10:5 German: Luther (1912) Darum, da er in die Welt kommt, spricht er: "Opfer und Gaben hast du nicht gewollt; den Leib aber hast du mir bereitet. Hebraeer 10:5 German: Luther (1545) Darum, da er in die Welt kommt, spricht er: Opfer und Gaben hast du nicht gewollt; den Leib aber hast du mir zubereitet. Hebraeer 10:5 German: Elberfelder (1871) Darum, als er in die Welt kommt, spricht er: "Schlachtopfer und Speisopfer hast du nicht gewollt, einen Leib aber hast du mir bereitet; 希 伯 來 書 10:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 所 以 基 督 到 世 上 來 的 時 候 , 就 說 : 神 阿 , 祭 物 和 禮 物 是 你 不 願 意 的 ; 你 曾 給 我 預 備 了 身 體 。 希 伯 來 書 10:5 Chinese Bible: Union (Simplified) 所 以 基 督 到 世 上 来 的 时 候 , 就 说 : 神 阿 , 祭 物 和 礼 物 是 你 不 愿 意 的 ; 你 曾 给 我 预 备 了 身 体 。 希 伯 來 書 10:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) 所以,基督到世上来的时候,就说:“祭品和礼物不是你所要的,你却为我预备了身体。 希 伯 來 書 10:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) 所以,基督到世上來的時候,就說:“祭品和禮物不是你所要的,你卻為我預備了身體。  Body Christ Consequently Desire Desired Didn't Hast Offering Offerings Prepare Prepared Ready Sacrifice Sacrifices Says Wherefore Willedst Wouldest Wouldst
 Body Christ Consequently Desire Desired Offering Offerings Prepared Ready Sacrifice Sacrifices Wherefore World Wouldest
 Body Christ Consequently Desire Desired Offering Offerings Prepared Ready Sacrifice Sacrifices Wherefore World Wouldest
Hebrews 10:5 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |