Hosea 12:12

Aram
Country
Field
Fled
Flee
Flight
Flocks
Herded
Herds
Israel
Jacob
Kept
Pay
Serve
Served
Service
Sheep
Syria
Tended
Watch
Wife
Worked

Aram
Field
Fled
Flee
Flight
Flocks
Herded
Herds
Jacob
Kept
Pay
Servant
Serve
Served
Service
Sheep
Syria
Tended
Watch
Wife
Worked
Yea

Aram
Field
Fled
Flee
Flight
Flocks
Herded
Herds
Jacob
Kept
Pay
Servant
Serve
Served
Service
Sheep
Syria
Tended
Watch
Wife
Worked
Yea
<< Hosea 12:12 >>
New American Standard Bible (©1995)
Now Jacob fled to the land of Aram, And Israel worked for a wife, And for a wife he kept sheep.

King James Bible
And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.

American King James Version
And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.

American Standard Version
And Jacob fled into the field of Aram, and Israel served for a wife, and for a wife he kept'sheep .

Douay-Rheims Bible
Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and was a keeper for a wife.

Darby Bible Translation
And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.

English Revised Version
And Jacob fled into the field of Aram, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.

Webster's Bible Translation
And Jacob fled into the country of Syria, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.

World English Bible
Jacob fled into the country of Aram, and Israel served to get a wife, and for a wife he tended flocks and herds.

Young's Literal Translation
And Jacob doth flee to the country of Aram, And Israel doth serve for a wife, Yea, for a wife he hath kept watch.

הושע 12:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּבְרַ֥ח יַעֲקֹ֖ב שְׂדֵ֣ה אֲרָ֑ם וַיַּעֲבֹ֤ד יִשְׂרָאֵל֙ בְּאִשָּׁ֔ה וּבְאִשָּׁ֖ה שָׁמָֽר׃

הושע 12:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויברח יעקב שדה ארם ויעבד ישראל באשה ובאשה שמר׃

הושע 12:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּבְרַח יַעֲקֹב שְׂדֵה אֲרָם וַיַּעֲבֹד יִשְׂרָאֵל בְּאִשָּׁה וּבְאִשָּׁה שָׁמָר׃

הושע 12:12 Hebrew Bible
ויברח יעקב שדה ארם ויעבד ישראל באשה ובאשה שמר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
fugit Iacob in regionem Syriae et servivit Israhel in uxore et in uxore servavit

Oseas 12:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Mas Jacob huyó a la tierra de Aram, e Israel sirvió por una mujer, y por una mujer cuidó rebaños.

Oseas 12:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero Jacob huyó a la tierra de Aram, E Israel sirvió por una mujer, Y por una mujer cuidó rebaños.

Oseas 12:12 Spanish: Reina Valera (1909)
(H12-13) Mas Jacob huyó á tierra de Aram, y sirvió Israel por mujer, y por mujer fué pastor.

Oseas 12:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas Jacob huyó a tierra de Aram, y sirvió Israel por su mujer, y por su mujer fue pastor.

Oseas 12:12 Spanish: Modern
Jacob huyó a la tierra de Aram; Israel sirvió por una mujer, y por una mujer cuidó rebaños.

Osée 12:12 French: Louis Segond (1910)
Jacob s'enfuit au pays d'Aram, Israël servit pour une femme, Et pour une femme il garda les troupeaux.

Osée 12:12 French: Darby
(12:13) Et Jacob s'enfuit dans la plaine de Syrie; et Israël servit pour une femme; et pour une femme, il garda les troupeaux.

Osée 12:12 French: Martin (1744)
Or Jacob s'enfuit au pays de Syrie, et Israël servit pour une femme, et pour une femme il garda le bétail.

Osée 12:12 French: Ostervald (1744)
Jacob s'enfuit au pays de Syrie, et Israël servit pour une femme, et pour une femme il garda les troupeaux.

Hosea 12:12 German: Luther (1912)
(-) Jakob mußte fliehen in das Land Syrien, und Israel mußte um ein Weib dienen, und um ein Weib mußte er hüten.

Hosea 12:12 German: Luther (1545)
In Gilead ist's Abgötterei, und zu Gilgal opfern sie Ochsen vergeblich; und haben so viel Altäre, als Mandeln auf dem Felde stehen.

Hosea 12:12 German: Elberfelder (1871)
Wenn Gilead (S. Kap. 6,8) Frevel (O. Nichtswürdigkeit, Nichtigkeit) ist, so werden sie nur Nichtiges werden. In Gilgal opferten sie Stiere; so werden auch ihre Altäre wie Steinhaufen sein auf den Furchen des Feldes.

何 西 阿 書 12:12 Chinese Bible: Union (Traditional)
從 前 雅 各 逃 到 亞 蘭 地 , 以 色 列 為 得 妻 服 事 人 , 為 得 妻 與 人 放 羊 。

何 西 阿 書 12:12 Chinese Bible: Union (Simplified)
从 前 雅 各 逃 到 亚 兰 地 , 以 色 列 为 得 妻 服 事 人 , 为 得 妻 与 人 放 羊 。

何 西 阿 書 12:12 Chinese Bible: NCV (Simplified)
从前雅各逃到亚兰地,以色列为得妻子而作工,为得妻子而替人放羊。

何 西 阿 書 12:12 Chinese Bible: NCV (Traditional)
從前雅各逃到亞蘭地,以色列為得妻子而作工,為得妻子而替人放羊。
And Jacob fled into the country of Syria and Israel served for a wife and for a wife he kept sheep


And Jacob
Ya`aqob  (yah-ak-obe')
heel-catcher (i.e. supplanter); Jaakob, the Israelitish patriarch -- Jacob.
fled
barach  (baw-rakh')
to bolt, i.e. figuratively, to flee suddenly -- chase (away); drive away, fain, flee (away), put to flight, make haste, reach, run away, shoot.
into the country
sadeh  (saw-deh')
from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild.
of Syria
'Aram  (arawm')
the highland; Aram or Syria, and its inhabitants; also the name of the son of Shem, a grandson of Nahor, and of an Israelite -- Aram, Mesopotamia, Syria, Syrians.
and Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
served
`abad  (aw-bad')
to work (in any sense); by implication, to serve, till, (causatively) enslave, etc.
for a wife
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
and for a wife
'ishshah  (ish-shaw')
irregular plural, nashiym {naw-sheem'}; a woman
he kept
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.
sheep

Hosea 12:12 Multilingual Bible

Osée 12:12 French

Oseas 12:12 Biblia Paralela

何 西 阿 書 12:12 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Aram
Country
Field
Fled
Flee
Flight
Flocks
Herded
Herds
Israel
Jacob
Kept
Pay
Serve
Served
Service
Sheep
Syria
Tended
Watch
Wife
Worked

Aram
Field
Fled
Flee
Flight
Flocks
Herded
Herds
Jacob
Kept
Pay
Servant
Serve
Served
Service
Sheep
Syria
Tended
Watch
Wife
Worked
Yea

Aram
Field
Fled
Flee
Flight
Flocks
Herded
Herds
Jacob
Kept
Pay
Servant
Serve
Served
Service
Sheep
Syria
Tended
Watch
Wife
Worked
Yea