Hosea 12:13

<< Hosea 12:13 >>

And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt and by a prophet was he preserved
And by a prophet
nabiy'  (naw-bee')
a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet.
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
brought
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
out of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
and by a prophet
nabiy'  (naw-bee')
a prophet or (generally) inspired man -- prophecy, that prophesy, prophet.
was he preserved
shamar  (shaw-mar')
to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.

New American Standard Bible (©1995)
But by a prophet the LORD brought Israel from Egypt, And by a prophet he was kept.

King James Bible
And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.

American King James Version
And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.

American Standard Version
And by a prophet Jehovah brought Israel up out of Egypt, and by a prophet was he preserved.

Douay-Rheims Bible
But the Lord by a prophet brought Israel out of Egypt: and he was pre- served by a prophet.

Darby Bible Translation
And by a prophet Jehovah brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.

English Revised Version
And by a prophet the LORD brought Israel up out of Egypt, and by a prophet was he preserved.

Webster's Bible Translation
And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.

World English Bible
By a prophet Yahweh brought Israel up out of Egypt, and by a prophet he was preserved.

Young's Literal Translation
And by a prophet hath Jehovah brought up Israel out of Egypt, And by a prophet it hath been watched.

הושע 12:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּבְנָבִ֕יא הֶעֱלָ֧ה יְהוָ֛ה אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל מִמִּצְרָ֑יִם וּבְנָבִ֖יא נִשְׁמָֽר׃

הושע 12:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ובנביא העלה יהוה את־ישראל ממצרים ובנביא נשמר׃

הושע 12:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּבְנָבִיא הֶעֱלָה יְהוָה אֶת־יִשְׂרָאֵל מִמִּצְרָיִם וּבְנָבִיא נִשְׁמָר׃

הושע 12:13 Hebrew Bible
ובנביא העלה יהוה את ישראל ממצרים ובנביא נשמר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
in propheta autem eduxit Dominus Israhel de Aegypto et in propheta servatus est

Oseas 12:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Por un profeta el SEÑOR hizo subir a Israel de Egipto, y por un profeta fue guardado.

Oseas 12:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Por un profeta el SEÑOR hizo subir a Israel de Egipto, Y por un profeta fue guardado.

Oseas 12:13 Spanish: Reina Valera (1909)
(H12-14) Y por profeta hizo subir Jehová á Israel de Egipto, y por profeta fué guardado.

Oseas 12:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y por profeta hizo subir el SEÑOR a Israel de Egipto, y por profeta fue guardado.

Oseas 12:13 Spanish: Modern
Por medio de un profeta Jehovah hizo subir a Israel de Egipto, y por el profeta fue guardado.

Osée 12:13 French: Louis Segond (1910)
Par un prophète l'Eternel fit monter Israël hors d'Egypte, Et par un prophète Israël fut gardé.

Osée 12:13 French: Darby
(12:14) Et, par un prophète, l'Éternel fit monter Israël d'Égypte, et par un prophète il fut gardé.

Osée 12:13 French: Martin (1744)
Puis l'Eternel fit remonter Israël hors d'Egypte par le Prophète, et il fut gardé par le Prophète.

Osée 12:13 French: Ostervald (1744)
Et par un prophète l'Éternel fit monter Israël hors d'Égypte; et par un prophète Israël fut gardé.

Hosea 12:13 German: Luther (1912)
(-) Aber hernach führte der HERR Israel aus Ägypten durch einen Propheten und ließ ihn hüten durch einen Propheten.

Hosea 12:13 German: Luther (1545)
Jakob mußte fliehen in das Land Syrien, und Israel mußte um ein Weib dienen, um ein Weib mußte er hüten.

Hosea 12:13 German: Elberfelder (1871)
Und Jakob entfloh nach dem Gefilde von Aram, und Israel diente um ein Weib und hütete um ein Weib.

何 西 阿 書 12:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 藉 先 知 領 以 色 列 從 埃 及 上 來 ; 以 色 列 也 藉 先 知 而 得 保 存 。

何 西 阿 書 12:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 藉 先 知 领 以 色 列 从 埃 及 上 来 ; 以 色 列 也 藉 先 知 而 得 保 存 。

何 西 阿 書 12:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
后来,耶和华借着一位先知把以色列从埃及领上来,也借着一位先知,以色列得蒙看顾。

何 西 阿 書 12:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
後來,耶和華藉著一位先知把以色列從埃及領上來,也藉著一位先知,以色列得蒙看顧。


Bring Cared Egypt Kept Preserved Prophet Safe Watched

Cared Egypt Israel Kept Preserved Prophet Safe Used Watched

Cared Egypt Israel Kept Preserved Prophet Safe Used Watched

Hosea 12:13 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible