Hosea 3:3

Abide
Belong
Dwell
Harlot
Intimate
Play
Prostitute
Sit
Solitary
Space
Time
Wife

Abide
A-whoring
Belong
Dwell
Harlot
Intimate
Man's
One's
Play
Prostitute
Sit
Solitary
Space
Stay
Wife

Abide
A-whoring
Belong
Dwell
Harlot
Intimate
Man's
One's
Play
Prostitute
Sit
Solitary
Space
Stay
Wife
<< Hosea 3:3 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then I said to her, "You shall stay with me for many days. You shall not play the harlot, nor shall you have a man; so I will also be toward you."

King James Bible
And I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be for another man: so will I also be for thee.

American King James Version
And I said to her, You shall abide for me many days; you shall not play the harlot, and you shall not be for another man: so will I also be for you.

American Standard Version
and I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be any man's wife: so will I also be toward thee.

Douay-Rheims Bible
And I said to her: Thou shalt wait for me many days: thou shalt not play the harlot, and thou shalt be no man's, and I also will wait for thee.

Darby Bible Translation
And I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be another man's, and I will also be for thee.

English Revised Version
and I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be any man's wife: so will I also be toward thee.

Webster's Bible Translation
And I said to her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be for another man: so will I also be for thee.

World English Bible
I said to her, "You shall stay with me many days. You shall not play the prostitute, and you shall not be with any other man. I will also be so toward you."

Young's Literal Translation
and I say unto her, 'Many days thou dost remain for Me, thou dost not go a-whoring, nor become any one's; and I also am for thee.'

הושע 3:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וָאֹמַ֣ר אֵלֶ֗יהָ יָמִ֤ים רַבִּים֙ תֵּ֣שְׁבִי לִ֔י לֹ֣א תִזְנִ֔י וְלֹ֥א תִֽהְיִ֖י לְאִ֑ישׁ וְגַם־אֲנִ֖י אֵלָֽיִךְ׃

הושע 3:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואמר אליה ימים רבים תשבי לי לא תזני ולא תהיי לאיש וגם־אני אליך׃

הושע 3:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וָאֹמַר אֵלֶיהָ יָמִים רַבִּים תֵּשְׁבִי לִי לֹא תִזְנִי וְלֹא תִהְיִי לְאִישׁ וְגַם־אֲנִי אֵלָיִךְ׃

הושע 3:3 Hebrew Bible
ואמר אליה ימים רבים תשבי לי לא תזני ולא תהיי לאיש וגם אני אליך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dixi ad eam dies multos expectabis me non fornicaberis et non eris viro sed et ego expectabo te

Oseas 3:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y le dije: Te quedarás conmigo por muchos días. No te prostituirás, ni serás de otro hombre, y yo también seré para ti.

Oseas 3:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y le dije: "Te quedarás conmigo por muchos días. No te prostituirás, ni serás de otro hombre, y Yo también seré para ti."

Oseas 3:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Y díjele: Tú estarás por mía muchos días: no fornicarás, ni tomáras otro varón; ni tampoco yo vendré á ti.

Oseas 3:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y le dije: Tú estarás para mí muchos días; no fornicarás, ni tomarás otro varón; también estaré yo para ti.

Oseas 3:3 Spanish: Modern
Y le dije: "Te quedarás conmigo muchos años. No te prostituirás ni serás de otro hombre; lo mismo haré yo contigo."

Osée 3:3 French: Louis Segond (1910)
Et je lui dis: Reste longtemps pour moi, ne te livre pas à la prostitution, ne sois à aucun homme, et je serai de même envers toi.

Osée 3:3 French: Darby
Et je lui dis: Durant beaucoup de jours tu m'attendras, tu ne te prostitueras pas, et tu ne seras à aucun homme; et moi je ferai de même à ton égard.

Osée 3:3 French: Martin (1744)
Et je lui dis : Tu demeureras avec moi pendant plusieurs jours; tu ne t'abandonneras plus, et tu ne seras à aucun mari; et aussi je te serai fidèle.

Osée 3:3 French: Ostervald (1744)
Et je lui dis: Tu m'attendras pendant beaucoup de jours; tu ne te prostitueras pas, et ne seras à personne; et je ferai de même pour toi.

Hosea 3:3 German: Luther (1912)
und sprach zu ihr: Halt dich als die Meine eine lange Zeit und hure nicht und gehöre keinem andern an; denn ich will mich auch als den Deinen halten.

Hosea 3:3 German: Luther (1545)
Und sprach zu ihr: Halte dich mein eine Zeitlang und hure nicht und laß keinen andern zu dir; denn ich will mich auch dein halten.

Hosea 3:3 German: Elberfelder (1871)
Und ich sprach zu ihr: Du sollst mir viele Tage also bleiben, du sollst nicht huren und keines Mannes sein; und so werde auch ich dir gegenüber tun.

何 西 阿 書 3:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 對 她 說 : 你 當 多 日 為 我 獨 居 , 不 可 行 淫 , 不 可 歸 別 人 為 妻 , 我 向 你 也 必 這 樣 。

何 西 阿 書 3:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 对 她 说 : 你 当 多 日 为 我 独 居 , 不 可 行 淫 , 不 可 归 别 人 为 妻 , 我 向 你 也 必 这 样 。

何 西 阿 書 3:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我对她说:“你要给我独居多日,不要行淫,不要有别的男人,我也必不与你同房。”

何 西 阿 書 3:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我對她說:“你要給我獨居多日,不要行淫,不要有別的男人,我也必不與你同房。”
And I said unto her Thou shalt abide for me many days thou shalt not play the harlot and thou shalt not be for another man so will I also be for thee


And I said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto her Thou shalt abide
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
for me many
rab  (rab)
abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality)
days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
thou shalt not play the harlot
zanah  (zaw-naw')
to commit adultery; figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah)
and thou shalt not be
hayah  (haw-yaw)
to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary)
for another man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
so will I also be for thee

Hosea 3:3 Multilingual Bible

Osée 3:3 French

Oseas 3:3 Biblia Paralela

何 西 阿 書 3:3 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abide
Belong
Dwell
Harlot
Intimate
Play
Prostitute
Sit
Solitary
Space
Time
Wife

Abide
A-whoring
Belong
Dwell
Harlot
Intimate
Man's
One's
Play
Prostitute
Sit
Solitary
Space
Stay
Wife

Abide
A-whoring
Belong
Dwell
Harlot
Intimate
Man's
One's
Play
Prostitute
Sit
Solitary
Space
Stay
Wife