Hosea 9:1

Departing
Desire
Exult
Exultation
Exultingly
Floor
Floors
Forsaking
Glad
Grain
Grain-Floor
Harlot
Harlots
Israel
Joy
Loose
Love
Nations
Played
Prostitute
Rejoice
Reward
Threshing
Unfaithful
Untrue
Wages
Whoring
Woman's

Apostatized
Astray
A-whoring
Corn
Cornfloor
Corn-floor
Departing
Desire
Earnings
Exult
Exultation
Exultingly
Floor
Floors
Forsaking
Gift
Glad
Grain
Grain-floor
Harlot
Harlots
Harlot's
Hast
Hire
Joy
Joyful
Jubilant
Jubilation
Loose
Love
Loved
Nations
O
Peoples
Played
Prostitute
Rejoice
Reward
Threshing
Unfaithful
Untrue
Wages
Whoring
Woman's

Apostatized
Astray
A-whoring
Corn
Cornfloor
Corn-floor
Departing
Desire
Earnings
Exult
Exultation
Exultingly
Floor
Floors
Forsaking
Gift
Glad
Grain
Grain-floor
Harlot
Harlots
Harlot's
Hast
Hire
Joy
Joyful
Jubilant
Jubilation
Loose
Love
Loved
Nations
O
Peoples
Played
Prostitute
Rejoice
Reward
Threshing
Unfaithful
Untrue
Wages
Whoring
Woman's
<< Hosea 9:1 >>
New American Standard Bible (©1995)
Do not rejoice, O Israel, with exultation like the nations! For you have played the harlot, forsaking your God. You have loved harlots' earnings on every threshing floor.

King James Bible
Rejoice not, O Israel, for joy, as other people: for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved a reward upon every cornfloor.

American King James Version
Rejoice not, O Israel, for joy, as other people: for you have gone a whoring from your God, you have loved a reward on every corn floor.

American Standard Version
Rejoice not, O Israel, for joy, like the peoples; for thou hast played the harlot, departing from thy God; thou hast loved hire upon every grain-floor.

Douay-Rheims Bible
Rejoice not, O Israel: rejoice not as the nations do: for thou hast committed fornication against thy God, thou hast loved a reward upon every cornfloor.

Darby Bible Translation
Rejoice not, Israel, exultingly, as the peoples; for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved harlot's hire upon every corn-floor.

English Revised Version
Rejoice not, O Israel, for joy, like the peoples; for thou hast gone a whoring from thy God, thou hast loved hire upon every cornfloor.

Webster's Bible Translation
Rejoice not, O Israel, for joy, as other people: for thou hast apostatized from thy God, thou hast loved a reward upon every corn-floor.

World English Bible
Don't rejoice, Israel, to jubilation like the nations; for you were unfaithful to your God. You love the wages of a prostitute at every grain threshing floor.

Young's Literal Translation
'Rejoice not, O Israel, be not joyful like the peoples, For thou hast gone a-whoring from thy God, Thou hast loved a gift near all floors of corn.

הושע 9:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אַל־תִּשְׂמַ֨ח יִשְׂרָאֵ֤ל ׀ אֶל־גִּיל֙ כָּֽעַמִּ֔ים כִּ֥י זָנִ֖יתָ מֵעַ֣ל אֱלֹהֶ֑יךָ אָהַ֣בְתָּ אֶתְנָ֔ן עַ֖ל כָּל־גָּרְנֹ֥ות דָּגָֽן׃

הושע 9:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אל־תשמח ישראל ׀ אל־גיל כעמים כי זנית מעל אלהיך אהבת אתנן על כל־גרנות דגן׃

הושע 9:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אַל־תִּשְׂמַח יִשְׂרָאֵל ׀ אֶל־גִּיל כָּעַמִּים כִּי זָנִיתָ מֵעַל אֱלֹהֶיךָ אָהַבְתָּ אֶתְנָן עַל כָּל־גָּרְנֹות דָּגָן׃

הושע 9:1 Hebrew Bible
אל תשמח ישראל אל גיל כעמים כי זנית מעל אלהיך אהבת אתנן על כל גרנות דגן׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
noli laetari Israhel noli exultare sicut populi quia fornicatus es a Deo tuo dilexisti mercedem super omnes areas tritici

Oseas 9:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
No te alegres, Israel, con gran júbilo como las naciones, porque te has prostituido, abandonando a tu Dios; has amado el salario de ramera sobre todas las eras de grano.

Oseas 9:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
No te alegres, Israel, con gran júbilo como las naciones, Porque te has prostituido, abandonando a tu Dios; Has amado el salario de ramera sobre todas las eras de trigo.

Oseas 9:1 Spanish: Reina Valera (1909)
No te alegres, oh Israel, hasta saltar de gozo como los pueblos, pues has fornicado apartándote de tu Dios: amaste salario por todas las eras de trigo.

Oseas 9:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
No te alegres, oh Israel, gozando como los pueblos, pues has fornicado apartándote de tu Dios; amaste salario de ramera por todas las eras de trigo.

Oseas 9:1 Spanish: Modern
No te alegres, oh Israel; no te regocijes como otros pueblos, porque te has prostituido apartándote de tu Dios. Has amado la paga de prostituta en todas las eras del grano.

Osée 9:1 French: Louis Segond (1910)
Israël, ne te livre pas à la joie, à l'allégresse, comme les peuples, De ce que tu t'es prostitué en abandonnant l'Eternel, De ce que tu as aimé un salaire impur dans toutes les aires à blé!

Osée 9:1 French: Darby
Ne te réjouis pas, Israël, jusqu'à l'exultation, comme les peuples; car tu t'es prostitué, abandonnant ton Dieu. Tu as aimé les présents dans toutes les aires à froment.

Osée 9:1 French: Martin (1744)
Israël ne te réjouis point jusqu'à t'égayer comme les [autres] peuples, de ce que tu as commis adultère, [te retirant] loin de ton Dieu. Tu as aimé le salaire [de la fornication] dans toutes les aires de froment.

Hosea 9:1 German: Luther (1912)
Du darfst dich nicht freuen, Israel, noch rühmen wie die Völker; denn du hurst wider deinen Gott und suchst damit Hurenlohn, daß alle Tennen voll Getreide werden.

Hosea 9:1 German: Luther (1545)
Du darfst dich nicht freuen, Israel, noch rühmen wie die Völker; denn du hurest wider deinen Gott, damit du suchest Hurenlohn, daß alle Tennen voll Getreide werden.

Hosea 9:1 German: Elberfelder (1871)
Freue dich nicht, Israel, bis zum Frohlocken, wie die Völker; denn du hast von deinem Gott weg gehurt, hast Buhlerlohn geliebt auf allen Korntennen.

何 西 阿 書 9:1 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 色 列 啊 , 不 要 像 外 邦 人 歡 喜 快 樂 ; 因 為 你 行 邪 淫 離 棄 你 的   神 , 在 各 穀 場 上 如 妓 女 喜 愛 賞 賜 。

何 西 阿 書 9:1 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 色 列 啊 , 不 要 像 外 邦 人 欢 喜 快 乐 ; 因 为 你 行 邪 淫 离 弃 你 的   神 , 在 各 谷 场 上 如 妓 女 喜 爱 赏 赐 。
Rejoice not O Israel for joy as other people for thou hast gone a whoring from thy God thou hast loved a reward upon every cornfloor __


Rejoice
samach  (saw-makh')
probably to brighten up, i.e. (figuratively) be (causatively, make) blithe or gleesome
not O Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
for joy
giyl  (gheel)
a revolution (of time, i.e. an age); also joy -- exceedingly, gladness, greatly, joy, rejoice(-ing), sort.
as other people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
for thou hast gone a whoring
zanah  (zaw-naw')
to commit adultery; figuratively, to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah)
from thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
thou hast loved
'ahab  (aw-hab')
to have affection for (sexually or otherwise) -- (be-)love(-d, -ly, -r), like, friend.
a reward
'ethnan  (eth-nan')
a gift (as the price of harlotry or idolatry) -- hire, reward.
upon every cornfloor
goren  (go'-ren)
a threshing-floor (as made even); by analogy, any open area -- (barn, corn, threshing-)floor, (threshing-, void) place.
dagan  (daw-gawn')
increase, i.e. grain -- corn (floor), wheat.

Hosea 9:1 Multilingual Bible

Osée 9:1 French

Oseas 9:1 Biblia Paralela

何 西 阿 書 9:1 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Departing
Desire
Exult
Exultation
Exultingly
Floor
Floors
Forsaking
Glad
Grain
Grain-Floor
Harlot
Harlots
Israel
Joy
Loose
Love
Nations
Played
Prostitute
Rejoice
Reward
Threshing
Unfaithful
Untrue
Wages
Whoring
Woman's

Apostatized
Astray
A-whoring
Corn
Cornfloor
Corn-floor
Departing
Desire
Earnings
Exult
Exultation
Exultingly
Floor
Floors
Forsaking
Gift
Glad
Grain
Grain-floor
Harlot
Harlots
Harlot's
Hast
Hire
Joy
Joyful
Jubilant
Jubilation
Loose
Love
Loved
Nations
O
Peoples
Played
Prostitute
Rejoice
Reward
Threshing
Unfaithful
Untrue
Wages
Whoring
Woman's

Apostatized
Astray
A-whoring
Corn
Cornfloor
Corn-floor
Departing
Desire
Earnings
Exult
Exultation
Exultingly
Floor
Floors
Forsaking
Gift
Glad
Grain
Grain-floor
Harlot
Harlots
Harlot's
Hast
Hire
Joy
Joyful
Jubilant
Jubilation
Loose
Love
Loved
Nations
O
Peoples
Played
Prostitute
Rejoice
Reward
Threshing
Unfaithful
Untrue
Wages
Whoring
Woman's