
Learn to do well seek judgment relieve the oppressed judge the fatherless plead for the widow Learn lamad (law-mad') to goad, i.e. (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive):(un-) accustomed, diligently, expert, instruct, learn, skilful, teach(-er, -ing). to do well yatab (yaw-tab') to be (causative) make well, literally (sound, beautiful) or figuratively (happy, successful, right) seek darash (daw-rash') to tread or frequent; usually to follow (for pursuit or search); by implication, to seek or ask; specifically to worship judgment mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective relieve 'ashar (aw-shar') to be straight (used in the widest sense, especially to be level, right, happy); figuratively, to go forward, be honest, proper the oppressed chamowts (khaw-motse') violent; by implication, a robber -- oppressed. judge shaphat (shaw-fat') to judge, i.e. pronounce sentence (for or against); by implication, to vindicate or punish; by extenssion, to govern; passively, to litigate the fatherless yathowm (yaw-thome') a bereaved person -- fatherless (child), orphan. plead riyb (reeb) to toss, i.e. grapple; mostly figuratively, to wrangle, i.e. hold a controversy; (by implication) to defend for the widow 'almanah (al-maw-naw') a widow; also a desolate place -- desolate house (palace), widow.
 New American Standard Bible (©1995) Learn to do good; Seek justice, Reprove the ruthless, Defend the orphan, Plead for the widow.King James Bible Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. American King James Version Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. American Standard Version learn to do well; seek justice, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. Douay-Rheims Bible Learn to do well: seek judgment, relieve the oppressed, judge for the fatherless, defend the widow. Darby Bible Translation learn to do well: seek judgment, gladden the oppressed, do justice to the fatherless, plead for the widow. English Revised Version learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. Webster's Bible Translation Learn to do well; seek judgment, relieve the oppressed, judge the fatherless, plead for the widow. World English Bible Learn to do well. Seek justice. Relieve the oppressed. Judge the fatherless. Plead for the widow." Young's Literal Translation Seek judgment, make happy the oppressed, Judge the fatherless, strive for the widow. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata discite benefacere quaerite iudicium subvenite oppresso iudicate pupillo defendite viduam Isaías 1:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) aprended a hacer el bien, buscad la justicia, reprended al opresor, defended al huérfano, abogad por la viuda. Isaías 1:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Aprendan a hacer el bien, Busquen la justicia, Reprendan al opresor, Defiendan al huérfano, Aboguen por la viuda. Isaías 1:17 Spanish: Reina Valera (1909) Aprended á hacer bien: buscad juicio, restituid al agraviado, oid en derecho al huérfano, amparad á la viuda. Isaías 1:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) aprended a hacer el bien. Buscad juicio. Restituid al agraviado. Oíd en derecho al huérfano. Amparad a la viuda. Isaías 1:17 Spanish: Modern Aprended a hacer el bien, buscad el derecho, reprended al opresor, defended al huérfano, amparad a la viuda. Ésaïe 1:17 French: Louis Segond (1910) Apprenez à faire le bien, recherchez la justice, Protégez l'opprimé; Faites droit à l'orphelin, Défendez la veuve. Ésaïe 1:17 French: Darby recherchez le juste jugement, rendez heureux l'opprimé; faites droit à l'orphelin, plaidez la cause de la veuve. Ésaïe 1:17 French: Martin (1744) Apprenez à bien faire; recherchez la droiture ; redressez celui qui est foulé, faites justice à l'orphelin, défendez la cause de la veuve. Ésaïe 1:17 French: Ostervald (1744) Cessez de mal faire; apprenez à bien faire; recherchez la droiture; protégez l'opprimé, faites droit à l'orphelin, défendez la veuve. Jesaja 1:17 German: Luther (1912) lernet Gutes tun, trachtet nach Recht, helfet dem Unterdrückten, schaffet dem Waisen Recht, führet der Witwe Sache. Jesaja 1:17 German: Luther (1545) Lernet Gutes tun, trachtet nach Recht, helfet dem Unterdrückten, schaffet dem Waisen Recht und helfet der Witwen Sache! Jesaja 1:17 German: Elberfelder (1871) Lernet Gutes tun, trachtet nach Recht, leitet den Bedrückten; schaffet Recht der Waise, führet der Witwe Sache! 以 賽 亞 書 1:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 學 習 行 善 , 尋 求 公 平 , 解 救 受 欺 壓 的 ; 給 孤 兒 伸 冤 , 為 寡 婦 辨 屈 。 以 賽 亞 書 1:17 Chinese Bible: Union (Simplified) 学 习 行 善 , 寻 求 公 平 , 解 救 受 欺 压 的 ; 给 孤 儿 伸 冤 , 为 寡 妇 辨 屈 。 以 賽 亞 書 1:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) 学习行善,寻求公平,指责残暴的人,替孤儿伸冤,为寡妇辨屈。” 以 賽 亞 書 1:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) 學習行善,尋求公平,指責殘暴的人,替孤兒伸冤,為寡婦辨屈。”  Case Cause Child Correct Cruel Decision Defend Encourage Fatherless Gladden Happy Judge Judgment Justice Learn Oppressed Oppression Orphan Plead Pleasure Relieve Reprove Ruthless Seek Strive Upright Well-doing Widow
 Case Cause Child Correct Cruel Decision Defend Encourage Fatherless Good Happy Judge Judgment Justice Learn Oppressed Oppression Orphan Plead Pleasure Relieve Reprove Right Ruthless Seek Strive Upright Ways Well-Doing Widow
 Case Cause Child Correct Cruel Decision Defend Encourage Fatherless Good Happy Judge Judgment Justice Learn Oppressed Oppression Orphan Plead Pleasure Relieve Reprove Right Ruthless Seek Strive Upright Ways Well-Doing Widow
Isaiah 1:17 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |