New American Standard Bible (©1995) "I will also turn My hand against you, And will smelt away your dross as with lye And will remove all your alloy.King James Bible And I will turn my hand upon thee, and purely purge away thy dross, and take away all thy tin: American King James Version And I will turn my hand on you, and purely purge away your dross, and take away all your tin: American Standard Version and I will turn my hand upon thee, and thoroughly purge away thy dross, and will take away all thy tin; Douay-Rheims Bible And I will turn my hand to thee, and I will clean purge away thy dress, and I will take away all thy tin. Darby Bible Translation And I will turn my hand upon thee, and will thoroughly purge away thy dross, and take away all thine alloy; English Revised Version and I will turn my hand upon thee, and throughly purge away thy dross, and will take away all thy tin: Webster's Bible Translation And I will turn my hand upon thee, and thoroughly purge away thy dross, and take away all thy tin: World English Bible and I will turn my hand on you, thoroughly purge away your dross, and will take away all your tin. Young's Literal Translation And I turn back My hand upon thee, And I refine as purity thy dross, And I turn aside all thy tin, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et convertam manum meam ad te et excoquam ad purum scoriam tuam et auferam omne stagnum tuum Isaías 1:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) También volveré mi mano contra ti, te limpiaré de tu escoria como con lejía, y quitaré toda tu impureza. Isaías 1:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) También volveré Mi mano contra ti, Te limpiaré de tu escoria como con lejía, Y quitaré toda tu impureza. Isaías 1:25 Spanish: Reina Valera (1909) Y volveré mi mano sobre ti, y limpiaré hasta lo más puro tus escorias, y quitaré todo tu estaño: Isaías 1:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y volveré mi mano sobre ti, y limpiaré hasta lo más puro tus escorias, y quitaré todo tu estaño; Isaías 1:25 Spanish: Modern Volveré mi mano contra ti; te limpiaré de tus escorias como con lejía y quitaré toda tu impureza. Ésaïe 1:25 French: Louis Segond (1910) Je porterai ma main sur toi, Je fondrai tes scories, comme avec de la potasse, Et j'enlèverai toutes tes parcelles de plomb. Ésaïe 1:25 French: Darby et je tournerai ma main sur toi, et je te purifierai de tes scories comme avec de la potasse, et j'ôterai tout ton étain; Ésaïe 1:25 French: Martin (1744) Et je remettrai ma main sur toi, et je refondrai au net ton écume, et j'ôterai tout ton étain. Ésaïe 1:25 French: Ostervald (1744) Et je remettrai ma main sur toi, je refondrai tes scories comme avec la potasse, et j'ôterai tout ton étain. Jesaja 1:25 German: Luther (1912) und muß meine Hand gegen dich kehren und deinen Schaum aufs lauterste ausfegen und all dein Blei ausscheiden Jesaja 1:25 German: Luther (1545) und muß meine Hand wider dich kehren und deinen Schaum aufs lauterste fegen und all dein Zinn wegtun Jesaja 1:25 German: Elberfelder (1871) Und ich werde meine Hand gegen dich wenden, und werde deine Schlacken ausschmelzen wie mit Laugensalz und hinwegschaffen all dein Blei. 以 賽 亞 書 1:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 必 反 手 加 在 你 身 上 , 煉 盡 你 的 渣 滓 , 除 淨 你 的 雜 質 。 以 賽 亞 書 1:25 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 必 反 手 加 在 你 身 上 , 炼 尽 你 的 渣 滓 , 除 净 你 的 杂 质 。 以 賽 亞 書 1:25 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我必把手转过来攻击你;我要炼除你的渣滓,如同用碱来炼一样,我要除去你的一切杂质。 以 賽 亞 書 1:25 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我必把手轉過來攻擊你;我要煉除你的渣滓,如同用鹼來煉一樣,我要除去你的一切雜質。 And I will turn my hand upon thee and purely purge away thy dross and take away all thy tin And I will turn shuwb (shoob) to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively my hand yad (yawd) a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), upon thee and purely bor (bore) vegetable lye (from its cleansing); used as a soap for washing, or a flux for metals -- never so, purely. purge away tsaraph (tsaw-raf') to fuse (metal), i.e. refine -- cast, (re-)fine(-er), founder, goldsmith, melt, pure, purge away, try. thy dross ciyg (seeg) scoria -- dross. and take away cuwr (soor) to turn off (literal or figurative) all thy tin bdiyl (bed-eel') alloy (because removed by smelting); by analogy, tin -- + plummet, tin.Isaiah 1:25 Multilingual Bible Ésaïe 1:25 French Isaías 1:25 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 1:25 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |