Isaiah 1:25

Dross
Hand
Impurities
Lye
Purely
Purge
Purity
Refine
Remove
Smelt
Soap
Thoroughly
Tin
Turn
Unclean
Washing

FALSE
Aside
Dross
Impurities
Lye
Metal
Purely
Purge
Purity
Refine
Remove
Smelt
Soap
Taking
Thoroughly
Tin
Turn
Unclean
Washing

FALSE
Aside
Dross
Impurities
Lye
Metal
Purely
Purge
Purity
Refine
Remove
Smelt
Soap
Taking
Thoroughly
Tin
Turn
Unclean
Washing
<< Isaiah 1:25 >>
New American Standard Bible (©1995)
"I will also turn My hand against you, And will smelt away your dross as with lye And will remove all your alloy.

King James Bible
And I will turn my hand upon thee, and purely purge away thy dross, and take away all thy tin:

American King James Version
And I will turn my hand on you, and purely purge away your dross, and take away all your tin:

American Standard Version
and I will turn my hand upon thee, and thoroughly purge away thy dross, and will take away all thy tin;

Douay-Rheims Bible
And I will turn my hand to thee, and I will clean purge away thy dress, and I will take away all thy tin.

Darby Bible Translation
And I will turn my hand upon thee, and will thoroughly purge away thy dross, and take away all thine alloy;

English Revised Version
and I will turn my hand upon thee, and throughly purge away thy dross, and will take away all thy tin:

Webster's Bible Translation
And I will turn my hand upon thee, and thoroughly purge away thy dross, and take away all thy tin:

World English Bible
and I will turn my hand on you, thoroughly purge away your dross, and will take away all your tin.

Young's Literal Translation
And I turn back My hand upon thee, And I refine as purity thy dross, And I turn aside all thy tin,

ישעה 1:25 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְאָשִׁ֤יבָה יָדִי֙ עָלַ֔יִךְ וְאֶצְרֹ֥ף כַּבֹּ֖ר סִיגָ֑יִךְ וְאָסִ֖ירָה כָּל־בְּדִילָֽיִךְ׃

ישעה 1:25 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ואשיבה ידי עליך ואצרף כבר סיגיך ואסירה כל־בדיליך׃

ישעה 1:25 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְאָשִׁיבָה יָדִי עָלַיִךְ וְאֶצְרֹף כַּבֹּר סִיגָיִךְ וְאָסִירָה כָּל־בְּדִילָיִךְ׃

ישעה 1:25 Hebrew Bible
ואשיבה ידי עליך ואצרף כבר סיגיך ואסירה כל בדיליך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et convertam manum meam ad te et excoquam ad purum scoriam tuam et auferam omne stagnum tuum

Isaías 1:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
También volveré mi mano contra ti, te limpiaré de tu escoria como con lejía, y quitaré toda tu impureza.

Isaías 1:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
También volveré Mi mano contra ti, Te limpiaré de tu escoria como con lejía, Y quitaré toda tu impureza.

Isaías 1:25 Spanish: Reina Valera (1909)
Y volveré mi mano sobre ti, y limpiaré hasta lo más puro tus escorias, y quitaré todo tu estaño:

Isaías 1:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y volveré mi mano sobre ti, y limpiaré hasta lo más puro tus escorias, y quitaré todo tu estaño;

Isaías 1:25 Spanish: Modern
Volveré mi mano contra ti; te limpiaré de tus escorias como con lejía y quitaré toda tu impureza.

Ésaïe 1:25 French: Louis Segond (1910)
Je porterai ma main sur toi, Je fondrai tes scories, comme avec de la potasse, Et j'enlèverai toutes tes parcelles de plomb.

Ésaïe 1:25 French: Darby
et je tournerai ma main sur toi, et je te purifierai de tes scories comme avec de la potasse, et j'ôterai tout ton étain;

Ésaïe 1:25 French: Martin (1744)
Et je remettrai ma main sur toi, et je refondrai au net ton écume, et j'ôterai tout ton étain.

Ésaïe 1:25 French: Ostervald (1744)
Et je remettrai ma main sur toi, je refondrai tes scories comme avec la potasse, et j'ôterai tout ton étain.

Jesaja 1:25 German: Luther (1912)
und muß meine Hand gegen dich kehren und deinen Schaum aufs lauterste ausfegen und all dein Blei ausscheiden

Jesaja 1:25 German: Luther (1545)
und muß meine Hand wider dich kehren und deinen Schaum aufs lauterste fegen und all dein Zinn wegtun

Jesaja 1:25 German: Elberfelder (1871)
Und ich werde meine Hand gegen dich wenden, und werde deine Schlacken ausschmelzen wie mit Laugensalz und hinwegschaffen all dein Blei.

以 賽 亞 書 1:25 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 必 反 手 加 在 你 身 上 , 煉 盡 你 的 渣 滓 , 除 淨 你 的 雜 質 。

以 賽 亞 書 1:25 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 必 反 手 加 在 你 身 上 , 炼 尽 你 的 渣 滓 , 除 净 你 的 杂 质 。

以 賽 亞 書 1:25 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我必把手转过来攻击你;我要炼除你的渣滓,如同用碱来炼一样,我要除去你的一切杂质。

以 賽 亞 書 1:25 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我必把手轉過來攻擊你;我要煉除你的渣滓,如同用鹼來煉一樣,我要除去你的一切雜質。
And I will turn my hand upon thee and purely purge away thy dross and take away all thy tin


And I will turn
shuwb  (shoob)
to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively
my hand
yad  (yawd)
a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),
upon thee and purely
bor  (bore)
vegetable lye (from its cleansing); used as a soap for washing, or a flux for metals -- never so, purely.
purge away
tsaraph  (tsaw-raf')
to fuse (metal), i.e. refine -- cast, (re-)fine(-er), founder, goldsmith, melt, pure, purge away, try.
thy dross
ciyg  (seeg)
scoria -- dross.
and take away
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
all thy tin
bdiyl  (bed-eel')
alloy (because removed by smelting); by analogy, tin -- + plummet, tin.

Isaiah 1:25 Multilingual Bible

Ésaïe 1:25 French

Isaías 1:25 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 1:25 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Dross
Hand
Impurities
Lye
Purely
Purge
Purity
Refine
Remove
Smelt
Soap
Thoroughly
Tin
Turn
Unclean
Washing

FALSE
Aside
Dross
Impurities
Lye
Metal
Purely
Purge
Purity
Refine
Remove
Smelt
Soap
Taking
Thoroughly
Tin
Turn
Unclean
Washing

FALSE
Aside
Dross
Impurities
Lye
Metal
Purely
Purge
Purity
Refine
Remove
Smelt
Soap
Taking
Thoroughly
Tin
Turn
Unclean
Washing