Isaiah 13:5

<< Isaiah 13:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
They are coming from a far country, From the farthest horizons, The LORD and His instruments of indignation, To destroy the whole land.

King James Bible
They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

American King James Version
They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

American Standard Version
They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even Jehovah, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

Douay-Rheims Bible
To them that come from a country afar off, from the end of heaven: tile Lord and the instruments of his wrath, to destroy the whole land.

Darby Bible Translation
They come from a far country, from the end of the heavens Jehovah, and the weapons of his indignation to destroy the whole land.

English Revised Version
They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

Webster's Bible Translation
They come from a far country, from the end of heaven, even the LORD, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

World English Bible
They come from a far country, from the uttermost part of heaven, even Yahweh, and the weapons of his indignation, to destroy the whole land.

Young's Literal Translation
They are coming in from a land afar off, From the end of the heavens, Jehovah and the instruments of His indignation, To destroy all the land.

ישעה 13:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בָּאִ֛ים מֵאֶ֥רֶץ מֶרְחָ֖ק מִקְצֵ֣ה הַשָּׁמָ֑יִם יְהוָה֙ וּכְלֵ֣י זַעְמֹ֔ו לְחַבֵּ֖ל כָּל־הָאָֽרֶץ׃

ישעה 13:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
באים מארץ מרחק מקצה השמים יהוה וכלי זעמו לחבל כל־הארץ׃

ישעה 13:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בָּאִים מֵאֶרֶץ מֶרְחָק מִקְצֵה הַשָּׁמָיִם יְהוָה וּכְלֵי זַעְמֹו לְחַבֵּל כָּל־הָאָרֶץ׃

ישעה 13:5 Hebrew Bible
באים מארץ מרחק מקצה השמים יהוה וכלי זעמו לחבל כל הארץ׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
venientibus de terra procul a summitate caeli Dominus et vasa furoris eius ut disperdat omnem terram

Isaías 13:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Vienen de una tierra lejana, de los más lejanos horizontes, el SEÑOR y los instrumentos de su indignación, para destruir toda la tierra.

Isaías 13:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Vienen de una tierra lejana, De los más lejanos horizontes, El SEÑOR y los instrumentos de Su indignación, Para destruir toda la tierra.

Isaías 13:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Vienen de lejana tierra, de lo postrero de los cielos, Jehová y los instrumentos de su furor, para destruir toda la tierra.

Isaías 13:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Vienen de lejana tierra, de lo postrero de los cielos, el SEÑOR y los instrumentos de su furor, para destruir toda la tierra.

Isaías 13:5 Spanish: Modern
Jehovah y los instrumentos de su ira vienen de una tierra lejana, del extremo de los cielos, para destruir toda la tierra.

Ésaïe 13:5 French: Louis Segond (1910)
Ils viennent d'un pays lointain, De l'extrémité des cieux: L'Eternel et les instruments de sa colère Vont détruire toute la contrée.

Ésaïe 13:5 French: Darby
Ils viennent d'un pays lointain, du bout des cieux, l'Éternel et les instruments de son indignation, pour détruire tout le pays.

Ésaïe 13:5 French: Martin (1744)
L'Eternel et les instruments de son indignation viennent d'un pays éloigné, du bout des cieux, pour détruire tout le pays.

Ésaïe 13:5 French: Ostervald (1744)
D'un pays éloigné, de l'extrémité des cieux, l'Éternel vient avec les instruments de son courroux, pour dévaster tout le pays.

Jesaja 13:5 German: Luther (1912)
sie kommen aus fernen Landen vom Ende des Himmels, ja, der HERR selbst samt den Werkzeugen seines Zorns, zu verderben das ganze Land.

Jesaja 13:5 German: Luther (1545)
die aus fernen Landen kommen, vom Ende des Himmels, ja, der HERR selbst samt dem Zeuge seines Zorns, zu verderben das ganze Land.

Jesaja 13:5 German: Elberfelder (1871)
aus fernem Lande Gekommene, vom Ende des Himmels, -Jehova und die Werkzeuge seines Grimmes, um das ganze Land (d. i. das ganze Reich Babel) zu verderben.

以 賽 亞 書 13:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 們 從 遠 方 來 , 從 天 邊 來 , 就 是 耶 和 華 並 他 惱 恨 的 兵 器 要 毀 滅 這 全 地 。

以 賽 亞 書 13:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 们 从 远 方 来 , 从 天 边 来 , 就 是 耶 和 华 并 他 恼 恨 的 兵 器 要 毁 灭 这 全 地 。

以 賽 亞 書 13:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他们从远地而来,从天边而来。就是耶和华和他恼怒的工具,要毁灭这全地。

以 賽 亞 書 13:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他們從遠地而來,從天邊而來。就是耶和華和他惱怒的工具,要毀滅這全地。

They come from a far country from the end of heaven even the LORD and the weapons of his indignation to destroy the whole land
They come
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
from a far
merchaq  (mer-khawk')
remoteness, i.e. (concretely) a distant place; often (adverbially) from afar -- (a-, dwell in, very) far (country, off).
country
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
from the end
qatseh  (kaw-tseh')
an extremity -- after, border, brim, brink, edge, end, (in-)finite, frontier, outmost coast, quarter, shore, (out-)side, some, ut(-ter-)most (part).
of heaven
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
even the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and the weapons
kliy  (kel-ee')
something prepared, i.e. any apparatus (as an implement, utensil, dress, vessel or weapon) -- armour (-bearer), artillery, bag, carriage, + furnish, furniture, instrument, jewel, that is made of, one from another, that which pertaineth, pot, + psaltery, sack, stuff, thing, tool, vessel, ware, weapon, + whatsoever.
of his indignation
za`am  (zah'-am)
strictly froth at the mouth, i.e. (figuratively) fury (especially of God's displeasure with sin) -- angry, indignation, rage.
to destroy
chabal  (khaw-bal')
to wind tightly (as a rope), i.e. to bind; specifically, by a pledge; figuratively, to pervert, destroy; also to writhe in pain (especially of parturition)
the whole land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.

Afar Destroy Destruction Distant Ends Farthest Heaven Heavens Horizons Indignation Instruments Lands Uttermost Weapons Wrath

Afar Country Destroy Destruction Distant Earth End Ends Far Faraway Farthest Heaven Heavens Indignation Instruments Lands Part Uttermost Weapons Whole

Afar Country Destroy Destruction Distant Earth End Ends Far Faraway Farthest Heaven Heavens Indignation Instruments Lands Part Uttermost Weapons Whole

Isaiah 13:5 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible