
This is the word that the LORD hath spoken concerning Moab since that time This is the word dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause that the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. hath spoken dabar (daw-bar') perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue concerning Moab Mow'ab (mo-awb) from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab. since that time 'az (awz) at that time or place; also as a conjunction, therefore -- beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.
 New American Standard Bible (©1995) This is the word which the LORD spoke earlier concerning Moab.King James Bible This is the word that the LORD hath spoken concerning Moab since that time. American King James Version This is the word that the LORD has spoken concerning Moab since that time. American Standard Version This is the word that Jehovah spake concerning Moab in time past. Douay-Rheims Bible This is the word, that the Lord spoke to Moab from that time: Darby Bible Translation This is the word which Jehovah hath spoken from of old concerning Moab. English Revised Version This is the word that the LORD spake concerning Moab in time past. Webster's Bible Translation This is the word that the LORD hath spoken concerning Moab since that time. World English Bible This is the word that Yahweh spoke concerning Moab in time past. Young's Literal Translation This is the word that Jehovah hath spoken unto Moab from that time, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata hoc verbum quod locutus est Dominus ad Moab ex tunc Isaías 16:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Esta es la palabra que el SEÑOR habló antes acerca de Moab. Isaías 16:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Esta es la palabra que el SEÑOR habló antes acerca de Moab. Isaías 16:13 Spanish: Reina Valera (1909) Esta es la palabra que pronunció Jehová sobre Moab desde aquel tiempo. Isaías 16:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Esta es la palabra, que pronunció el SEÑOR sobre Moab desde aquel tiempo. Isaías 16:13 Spanish: Modern Ésta es la palabra que Jehovah ha pronunciado desde antaño acerca de Moab. Ésaïe 16:13 French: Louis Segond (1910) Telle est la parole que l'Eternel a prononcée dès longtemps sur Moab. Ésaïe 16:13 French: Darby Telle est la parole que l'Éternel a prononcée jadis sur Moab. Ésaïe 16:13 French: Martin (1744) C'est là la parole que l'Eternel a prononcée depuis longtemps sur Moab. Ésaïe 16:13 French: Ostervald (1744) Telle est la parole que l'Éternel a prononcée dès longtemps sur Moab. Jesaja 16:13 German: Luther (1912) Das ist's, was der HERR dazumal gegen Moab geredet hat. Jesaja 16:13 German: Luther (1545) Das ist's, das der HERR dazumal wider Moab geredet hat. Jesaja 16:13 German: Elberfelder (1871) Das ist das Wort, welches Jehova vorlängst über Moab geredet hat. 以 賽 亞 書 16:13 Chinese Bible: Union (Traditional) 這 是 耶 和 華 從 前 論 摩 押 的 話 。 以 賽 亞 書 16:13 Chinese Bible: Union (Simplified) 这 是 耶 和 华 从 前 论 摩 押 的 话 。 以 賽 亞 書 16:13 Chinese Bible: NCV (Simplified) 以上是耶和华从前论到摩押所说的话。 以 賽 亞 書 16:13 Chinese Bible: NCV (Traditional) 以上是耶和華從前論到摩押所說的話。  Earlier Moab Past Spake Spoke Spoken
 Already Earlier Moab Past Time Word
 Already Earlier Moab Past Time Word
Isaiah 16:13 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |