Isaiah 2:10

<< Isaiah 2:10 >>

Enter into the rock and hide thee in the dust for fear of the LORD and for the glory of his majesty
Enter
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into the rock
tsuwr  (tsoor)
a cliff (or sharp rock, as compressed); generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge (as precipitous)
and hide
taman  (taw-man')
to hide (by covering over) -- hide, lay privily, in secret.
thee in the dust
`aphar  (aw-fawr')
dust (as powdered or gray); hence, clay, earth, mud -- ashes, dust, earth, ground, morter, powder, rubbish.
for
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
fear
pachad  (pakh'-ad)
a (sudden) alarm (properly, the object feared, by implication, the feeling) -- dread(-ful), fear, (thing) great (fear, -ly feared), terror.
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
and for the glory
hadar  (haw-dawr')
magnificence, i.e. ornament or splendor -- beauty, comeliness, excellency, glorious, glory, goodly, honour, majesty.
of his majesty
ga'own  (gaw-ohn')
arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp, pride, proud, swelling.

New American Standard Bible (©1995)
Enter the rock and hide in the dust From the terror of the LORD and from the splendor of His majesty.

King James Bible
Enter into the rock, and hide thee in the dust, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty.

American King James Version
Enter into the rock, and hide you in the dust, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty.

American Standard Version
Enter into the rock, and hide thee in the dust, from before the terror of Jehovah, and from the glory of his majesty.

Douay-Rheims Bible
Enter thou into the rock, and hide thee in the pit from the face of the fear of the Lord, and from the glory of his majesty.

Darby Bible Translation
Enter into the rock, and hide thee in the dust, from before the terror of Jehovah, and from the glory of his majesty.

English Revised Version
Enter into the rock, and hide thee in the dust, from before the terror of the LORD, and from the glory of his majesty.

Webster's Bible Translation
Enter into the rock, and hide thee in the dust, for fear of the LORD, and for the glory of his majesty.

World English Bible
Enter into the rock, and hide in the dust, from before the terror of Yahweh, and from the glory of his majesty.

Young's Literal Translation
Enter into a rock, and be hidden in dust, Because of the fear of Jehovah, And because of the honour of His excellency.

ישעה 2:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
בֹּ֣וא בַצּ֔וּר וְהִטָּמֵ֖ן בֶּֽעָפָ֑ר מִפְּנֵי֙ פַּ֣חַד יְהוָ֔ה וּמֵהֲדַ֖ר גְּאֹנֹֽו׃

ישעה 2:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
בוא בצור והטמן בעפר מפני פחד יהוה ומהדר גאנו׃

ישעה 2:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
בֹּוא בַצּוּר וְהִטָּמֵן בֶּעָפָר מִפְּנֵי פַּחַד יְהוָה וּמֵהֲדַר גְּאֹנֹו׃

ישעה 2:10 Hebrew Bible
בוא בצור והטמן בעפר מפני פחד יהוה ומהדר גאנו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
ingredere in petram abscondere fossa humo a facie timoris Domini et a gloria maiestatis eius

Isaías 2:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Métete en la roca, y escóndete en el polvo del terror del SEÑOR y del esplendor de su majestad.

Isaías 2:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Métete en la roca, y escóndete en el polvo Del terror del SEÑOR y del esplendor de Su majestad.

Isaías 2:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Métete en la piedra, escóndete en el polvo, de la presencia espantosa de Jehová y del resplandor de su majestad.

Isaías 2:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Métete en la piedra, escóndete en el polvo, de la presencia espantosa del SEÑOR y del resplandor de su majestad.

Isaías 2:10 Spanish: Modern
Métete en la roca; escóndete en el polvo ante la temible presencia de Jehovah y ante el esplendor de su majestad.

Ésaïe 2:10 French: Louis Segond (1910)
Entre dans les rochers, Et cache-toi dans la poussière, Pour éviter la terreur de l'Eternel Et l'éclat de sa majesté.

Ésaïe 2:10 French: Darby
Entre dans le rocher, et cache-toi dans la poussière, de devant la terreur de l'Éternel et de devant la magnificence de sa majesté.

Ésaïe 2:10 French: Martin (1744)
Entre dans la roche, et te cache dans la poudre, à cause de la frayeur de l'Eternel, et à cause de la gloire de sa majesté.

Ésaïe 2:10 French: Ostervald (1744)
Entre dans les rochers et cache-toi dans la poussière, pour fuir la frayeur de l'Éternel et la gloire de sa majesté!

Jesaja 2:10 German: Luther (1912)
Gehe in den Felsen und verbirg dich in der Erde vor der Furcht des HERRN und vor seiner herrlichen Majestät.

Jesaja 2:10 German: Luther (1545)
Gehe hin in den Felsen und verbirg dich in der Erde, vor der Furcht des HERRN und vor seiner herrlichen Majestät!

Jesaja 2:10 German: Elberfelder (1871)
Verkrieche dich in die Felsen und verbirg dich im Staube vor dem Schrecken Jehovas und vor der Pracht seiner Majestät!

以 賽 亞 書 2:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 當 進 入 巖 穴 , 藏 在 土 中 , 躲 避 耶 和 華 的 驚 嚇 和 他 威 嚴 的 榮 光 。

以 賽 亞 書 2:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 当 进 入 岩 穴 , 藏 在 土 中 , 躲 避 耶 和 华 的 惊 吓 和 他 威 严 的 荣 光 。

以 賽 亞 書 2:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
要进入岩洞,藏在泥土中;躲避耶和华的惊吓和他威严的荣光。

以 賽 亞 書 2:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
要進入巖洞,藏在泥土中;躲避耶和華的驚嚇和他威嚴的榮光。


Covering Dread Dust Enter Excellency Fear Glory Ground Hidden Hide Hole Honour Majesty Power Rock Splendor Terror Yourselves

Covering Dread Dust Enter Excellency Fear Glory Ground Hidden Hide Hole Honour Majesty Power Rock Rocks Splendor Terror Yourselves

Covering Dread Dust Enter Excellency Fear Glory Ground Hidden Hide Hole Honour Majesty Power Rock Rocks Splendor Terror Yourselves

Isaiah 2:10 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible