
The lofty looks of man shall be humbled and the haughtiness of men shall be bowed down and the LORD alone shall be exalted in that day The lofty gabhuwth (gab-hooth') pride -- loftiness, lofty. looks `ayin (ah'-yin) an eye; by analogy, a fountain (as the eye of the landscape) of man 'adam (aw-dawm') ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person. shall be humbled shaphel (shaw-fale') to depress or sink (expec. figuratively, to humiliate, intransitive or transitive) and the haughtiness ruwm (room) (literally) elevation or (figuratively) elation -- haughtiness, height, high. of men 'enowsh (en-oshe') a mortal; hence, a man in general (singly or collectively)English versions, especially when used in apposition with another word. shall be bowed down shachach (shaw-khakh') to sink or depress (reflexive or causative) -- bend, bow (down), bring (cast) down, couch, humble self, be (bring) low, stoop. and the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. alone shall be exalted sagab (saw-gab') to be (causatively, make) lofty, especially inaccessible; by implication, safe, strong; used literally and figuratively in that day yowm (yome) a day (as the warm hours),
 New American Standard Bible (©1995) The proud look of man will be abased And the loftiness of man will be humbled, And the LORD alone will be exalted in that day.King James Bible The lofty looks of man shall be humbled, and the haughtiness of men shall be bowed down, and the LORD alone shall be exalted in that day. American King James Version The lofty looks of man shall be humbled, and the haughtiness of men shall be bowed down, and the LORD alone shall be exalted in that day. American Standard Version The lofty looks of man shall be brought low, and the haughtiness of men shall be bowed down, and Jehovah alone shall be exalted in that day. Douay-Rheims Bible The lofty eyes of man are humbled, and the haughtiness of men shall be made to stoop: and the Lord alone shall be exalted in that day. Darby Bible Translation The lofty eyes of man shall be brought low, and the haughtiness of men shall be bowed down, and Jehovah alone shall be exalted in that day. English Revised Version The lofty looks of man shall be brought low, and the haughtiness of men shall be bowed down, and the LORD alone shall be exalted in that day. Webster's Bible Translation The lofty looks of man shall be humbled, and the haughtiness of men shall be abased, and the LORD alone shall be exalted in that day. World English Bible The lofty looks of man will be brought low, the haughtiness of men will be bowed down, and Yahweh alone will be exalted in that day. Young's Literal Translation The haughty eyes of man have been humbled, And bowed down hath been the loftiness of men, And set on high hath Jehovah alone been in that day. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata oculi sublimis hominis humiliati sunt et incurvabitur altitudo virorum exaltabitur autem Dominus solus in die illa Isaías 2:11 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) La mirada altiva del hombre será abatida, y humillada la soberbia de los hombres; el SEÑOR solo será exaltado en aquel día. Isaías 2:11 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) La mirada altiva del hombre será abatida, Y humillada la soberbia de los hombres. Sólo el SEÑOR será exaltado en aquel día. Isaías 2:11 Spanish: Reina Valera (1909) La altivez de los ojos del hombre será abatida, y la soberbia de los hombres será humillada; y Jehová solo será ensalzado en aquel día. Isaías 2:11 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) La altivez de los ojos del hombre será abatida; y la soberbia de los hombres será humillada; y solo el SEÑOR será ensalzado en aquel día. Isaías 2:11 Spanish: Modern Los ojos altivos del hombre serán humillados, y la soberbia del ser humano será postrada. Sólo Jehovah será enaltecido en aquel día. Ésaïe 2:11 French: Louis Segond (1910) L'homme au regard hautain sera abaissé, Et l'orgueilleux sera humilié: L'Eternel seul sera élevé ce jour-là. Ésaïe 2:11 French: Darby Les yeux hautains de l'homme seront abaissés, et la hauteur des hommes sera humiliée, et l'Éternel seul sera haut élevé en ce jour-là. Ésaïe 2:11 French: Martin (1744) Les yeux hautains des hommes seront abaissés, et les hommes qui s'élèvent seront humiliés, et l'Eternel sera seul haut élevé en ce jour-là. Ésaïe 2:11 French: Ostervald (1744) L'homme aux regards superbes sera abaissé, et l'homme orgueilleux sera humilié; et l'Éternel seul sera grand en ce jour-là. Jesaja 2:11 German: Luther (1912) Denn alle hohen Augen werden erniedrigt werden, und die hohe Männer sind, werden sich bücken müssen; der HERR aber wird allein hoch sein zu der Zeit. {~} Jesaja 2:11 German: Luther (1545) Denn alle hohen Augen werden geniedriget werden, und was hohe Leute sind, wird sich bücken müssen; der HERR aber wird allein hoch sein zu der Zeit. Jesaja 2:11 German: Elberfelder (1871) Die hochmütigen Augen des Menschen werden erniedrigt, und die Hoffart des Mannes wird gebeugt werden; und Jehova wird hoch erhaben sein, er allein, an jenem Tage. 以 賽 亞 書 2:11 Chinese Bible: Union (Traditional) 到 那 日 , 眼 目 高 傲 的 必 降 為 卑 ; 性 情 狂 傲 的 都 必 屈 膝 ; 惟 獨 耶 和 華 被 尊 崇 。 以 賽 亞 書 2:11 Chinese Bible: Union (Simplified) 到 那 日 , 眼 目 高 傲 的 必 降 为 卑 ; 性 情 狂 傲 的 都 必 屈 膝 ; 惟 独 耶 和 华 被 尊 崇 。 以 賽 亞 書 2:11 Chinese Bible: NCV (Simplified) 到那日,眼目高傲的人必降卑,性情骄傲的人也必俯首,唯独耶和华被高举。 以 賽 亞 書 2:11 Chinese Bible: NCV (Traditional) 到那日,眼目高傲的人必降卑,性情驕傲的人也必俯首,唯獨耶和華被高舉。  Abased Alone Bowed Exalted Haughtiness Haughty Humbled Lifted Loftiness Lofty Looks Low Pride Proud Shame
 Abased Alone Arrogant Bowed Exalted Eyes Haughtiness Haughty High Humbled Loftiness Lofty Pride Proud Shame
 Abased Alone Arrogant Bowed Exalted Eyes Haughtiness Haughty High Humbled Loftiness Lofty Pride Proud Shame
Isaiah 2:11 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |