Isaiah 2:9

Abased
Acceptest
Bear
Bent
Bowed
Boweth
Cause
Common
Face
Forgive
Forgiveness
Goes
Great
Head
Humbled
Humbleth
Importance
Low
Mankind
Mean
Poor

Abased
Acceptest
Bear
Bent
Bowed
Boweth
Canst
Cause
Common
Face
Forgive
Forgiveness
Goes
Humbled
Humbleth
Importance
Low
Lowereth
Mankind
Man's
Mean
Poor
Sin

Abased
Acceptest
Bear
Bent
Bowed
Boweth
Canst
Cause
Common
Face
Forgive
Forgiveness
Goes
Humbled
Humbleth
Importance
Low
Lowereth
Mankind
Man's
Mean
Poor
Sin
<< Isaiah 2:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
So the common man has been humbled And the man of importance has been abased, But do not forgive them.

King James Bible
And the mean man boweth down, and the great man humbleth himself: therefore forgive them not.

American King James Version
And the mean man bows down, and the great man humbles himself: therefore forgive them not.

American Standard Version
And the mean man is bowed down, and the great man is brought low: therefore forgive them not.

Douay-Rheims Bible
And man hath bowed himself down, and man hath been debased: therefore forgive them not.

Darby Bible Translation
And the mean man shall be bowed down, and the great man shall be brought low: and do not thou forgive them!

English Revised Version
And the mean man is bowed down, and the great man is brought low; therefore forgive them not.

Webster's Bible Translation
And the mean man boweth down, and the great man humbleth himself: therefore forgive them not.

World English Bible
Man is brought low, and mankind is humbled; therefore don't forgive them.

Young's Literal Translation
And the low boweth down, and the high is humbled, And Thou acceptest them not.

ישעה 2:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּשַּׁ֥ח אָדָ֖ם וַיִּשְׁפַּל־אִ֑ישׁ וְאַל־תִּשָּׂ֖א לָהֶֽם׃

ישעה 2:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישח אדם וישפל־איש ואל־תשא להם׃

ישעה 2:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּשַּׁח אָדָם וַיִּשְׁפַּל־אִישׁ וְאַל־תִּשָּׂא לָהֶם׃

ישעה 2:9 Hebrew Bible
וישח אדם וישפל איש ואל תשא להם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et incurvavit se homo et humiliatus est vir ne ergo dimittas eis

Isaías 2:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Ha sido humillado el hombre común, y ha sido abatido el hombre de importancia ; pero no los perdones.

Isaías 2:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Ha sido humillado el hombre común, Y ha sido abatido el hombre de importancia ; Pero no los perdones.

Isaías 2:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Y hase inclinado el hombre, y el varón se ha humillado: por tanto no los perdonarás.

Isaías 2:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y todo hombre se ha inclinado, y todo varón se ha humillado, por tanto, no los perdonarás.

Isaías 2:9 Spanish: Modern
Así se ha postrado el hombre; el ser humano se ha rebajado. Por tanto, no los perdones.

Ésaïe 2:9 French: Louis Segond (1910)
Les petits seront abattus, et les grands seront abaissés: Tu ne leur pardonneras point.

Ésaïe 2:9 French: Darby
Et l'homme du peuple se courbera, et le grand sera abaissé: et ne leur pardonne pas!

Ésaïe 2:9 French: Martin (1744)
Et ceux du commun se sont inclinés, et les personnes de qualité se sont baissées; ne leur pardonne donc point.

Ésaïe 2:9 French: Ostervald (1744)
Et les hommes sont humiliés, et les grands sont abaissés; mais tu ne leur pardonneras point!

Jesaja 2:9 German: Luther (1912)
Da bückt sich der Pöbel, da demütigen sich die Herren. Das wirst du ihnen nicht vergeben.

Jesaja 2:9 German: Luther (1545)
Da bückt sich der Pöbel, da demütigen sich die Junker. Das wirst du ihnen nicht vergeben.

Jesaja 2:9 German: Elberfelder (1871)
Und der Mensch wird gebeugt und der Mann erniedrigt werden; und du wirst ihnen nicht vergeben.

以 賽 亞 書 2:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
卑 賤 人 屈 膝 ; 尊 貴 人 下 跪 ; 所 以 不 可 饒 恕 他 們 。

以 賽 亞 書 2:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
卑 贱 人 屈 膝 ; 尊 贵 人 下 跪 ; 所 以 不 可 饶 恕 他 们 。

以 賽 亞 書 2:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
卑贱人向偶像俯首,尊贵人也降卑,所以不可饶恕他们。

以 賽 亞 書 2:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
卑賤人向偶像俯首,尊貴人也降卑,所以不可饒恕他們。
And the mean man boweth down and the great man humbleth himself therefore forgive them not


And the mean man
'adam  (aw-dawm')
ruddy i.e. a human being (an individual or the species, mankind, etc.) -- another, + hypocrite, + common sort, low, man (mean, of low degree), person.
boweth down
shachach  (shaw-khakh')
to sink or depress (reflexive or causative) -- bend, bow (down), bring (cast) down, couch, humble self, be (bring) low, stoop.
and the great man
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
humbleth
shaphel  (shaw-fale')
to depress or sink (expec. figuratively, to humiliate, intransitive or transitive)
himself therefore forgive
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
them not

Isaiah 2:9 Multilingual Bible

Ésaïe 2:9 French

Isaías 2:9 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 2:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abased
Acceptest
Bear
Bent
Bowed
Boweth
Cause
Common
Face
Forgive
Forgiveness
Goes
Great
Head
Humbled
Humbleth
Importance
Low
Mankind
Mean
Poor

Abased
Acceptest
Bear
Bent
Bowed
Boweth
Canst
Cause
Common
Face
Forgive
Forgiveness
Goes
Humbled
Humbleth
Importance
Low
Lowereth
Mankind
Man's
Mean
Poor
Sin

Abased
Acceptest
Bear
Bent
Bowed
Boweth
Canst
Cause
Common
Face
Forgive
Forgiveness
Goes
Humbled
Humbleth
Importance
Low
Lowereth
Mankind
Man's
Mean
Poor
Sin