New American Standard Bible (©1995) They will be gathered together Like prisoners in the dungeon, And will be confined in prison; And after many days they will be punished.King James Bible And they shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison, and after many days shall they be visited. American King James Version And they shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison, and after many days shall they be visited. American Standard Version And they shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison; and after many days shall they be visited. Douay-Rheims Bible And they shall be gathered together as in the gathering of one bundle into the pit, and they shall be shut up there in prison: and after many days they shall be visited. Darby Bible Translation And they shall be brought together, as an assemblage of prisoners for the pit, and shall be shut up in prison, and after many days shall they be visited. English Revised Version And they shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison, and after many days shall they be visited. Webster's Bible Translation And they shall be gathered, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison, and after many days shall they be visited. World English Bible They shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison; and after many days shall they be visited. Young's Literal Translation And they have been gathered -- A gathering of bound ones in a pit, And shut up they have been in a prison, And after a multitude of days are inspected. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et congregabuntur in congregationem unius fascis in lacum et cludentur ibi in carcerem et post multos dies visitabuntur Isaías 24:22 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y serán agrupados en montón como prisioneros en un calabozo; serán encerrados en la cárcel y después de muchos días serán castigados. Isaías 24:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y serán agrupados en montón Como prisioneros en un calabozo; Serán encerrados en la cárcel, Y después de muchos días serán castigados. Isaías 24:22 Spanish: Reina Valera (1909) Y serán amontonados como se amontonan encarcelados en mazmorra, y en prisión quedarán encerrados, y serán visitados después de muchos días. Isaías 24:22 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y serán amontonados como se amontona a los encarcelados en mazmorra; y en prisión quedarán encerrados, y serán visitados después de muchos días. Isaías 24:22 Spanish: Modern Ellos serán agrupados como son agrupados los prisioneros en la mazmorra. En la cárcel quedarán encerrados y después de muchos días serán castigados. Ésaïe 24:22 French: Louis Segond (1910) Ils seront assemblés captifs dans une prison, Ils seront enfermés dans des cachots, Et, après un grand nombre de jours, ils seront châtiés. Ésaïe 24:22 French: Darby Et il seront assemblés dans la fosse, comme on assemble des prisonniers, et ils seront renfermés dans la prison; et après beaucoup de jours ils seront visités. Ésaïe 24:22 French: Martin (1744) Et ils seront assemblés en troupe comme des prisonniers dans une fosse; et ils seront enfermés dans une prison, et après plusieurs jours ils seront visités. Ésaïe 24:22 French: Ostervald (1744) Et ils seront rassemblés captifs dans un cachot, et enfermés dans la prison; et après un grand nombre de jours ils seront châtiés. Jesaja 24:22 German: Luther (1912) daß sie versammelt werden als Gefangene in die Grube und verschlossen werden im Kerker und nach langer Zeit wieder heimgesucht werden. Jesaja 24:22 German: Luther (1545) daß sie versammelt werden in ein Bündlein zur Grube und verschlossen werden im Kerker und nach langer Zeit wieder heimgesucht werden. Jesaja 24:22 German: Elberfelder (1871) Und sie werden in die Grube eingesperrt, wie man Gefangene einsperrt, und in den Kerker eingeschlossen; und nach vielen Tagen werden sie heimgesucht werden. 以 賽 亞 書 24:22 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 們 必 被 聚 集 , 像 囚 犯 被 聚 在 牢 獄 中 , 並 要 囚 在 監 牢 裡 , 多 日 之 後 便 被 討 罪 ( 或 譯 : 眷 顧 ) 。 以 賽 亞 書 24:22 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 们 必 被 聚 集 , 像 囚 犯 被 聚 在 牢 狱 中 , 并 要 囚 在 监 牢 里 , 多 日 之 後 便 被 讨 罪 ( 或 译 : 眷 顾 ) 。 以 賽 亞 書 24:22 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们必被聚集,像囚犯被聚集在牢狱里一般;他们要被关在监牢中,多日以后,他们要被惩罚。 以 賽 亞 書 24:22 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們必被聚集,像囚犯被聚集在牢獄裡一般;他們要被關在監牢中,多日以後,他們要被懲罰。 And they shall be gathered together as prisoners are gathered in the pit and shall be shut up in the prison and after many days shall they be visited And they shall be gathered together 'acaph (aw-saf') to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove as prisoners 'acciyr (as-sere') prisoner. are gathered 'acephah (as-ay-faw') a collection of people (only adverbial) -- together. in the pit bowr (bore) a pit hole (especially one used as a cistern or a prison) -- cistern, dungeon, fountain, pit, well. and shall be shut up cagar (saw-gar') to shut up; figuratively, to surrender -- close up, deliver (up), give over (up), inclose, pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, straitly. in the prison macger (mas-gare') a fastener, i.e. (of a person) a smith, (of a thing) a prison -- prison, smith. and after many rob (robe) abundance (in any respect) -- abundance(-antly), all, common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), very (age). days yowm (yome) a day (as the warm hours), shall they be visited paqad (paw-kad') to visit (with friendly or hostile intent); by analogy, to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.Isaiah 24:22 Multilingual Bible Ésaïe 24:22 French Isaías 24:22 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 24:22 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |