New American Standard Bible (©1995) dangling earrings, bracelets, veils,King James Bible The chains, and the bracelets, and the mufflers, American King James Version The chains, and the bracelets, and the mufflers, American Standard Version the pendants, and the bracelets, and the mufflers; Douay-Rheims Bible And chains and necklaces, and bracelets, and bonnets, Darby Bible Translation the pearl-drops, and the bracelets, and the veils, English Revised Version the pendants, and the bracelets, and the mufflers; Webster's Bible Translation The chains, and the bracelets, and the mufflers, World English Bible the earrings, the bracelets, the veils, Young's Literal Translation Of the drops, and the bracelets, and the mufflers, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et torques et monilia et armillas et mitras Isaías 3:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) los pendientes, los brazaletes y los velos, Isaías 3:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Los pendientes, brazaletes y velos, Isaías 3:19 Spanish: Reina Valera (1909) Los collares, y los joyeles, y los brazaletes; Isaías 3:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) los collares, y los joyeles, y los brazaletes; Isaías 3:19 Spanish: Modern los aretes, los brazaletes, los velos, Ésaïe 3:19 French: Louis Segond (1910) Les pendants d'oreilles, les bracelets et les voiles; Ésaïe 3:19 French: Darby les pendeloques de perles, et les bracelets, et les voiles; Ésaïe 3:19 French: Martin (1744) Les petites boîtes, et les chaînettes, et les papillotes; Ésaïe 3:19 French: Ostervald (1744) Les pendants d'oreille, les bracelets et les voiles; Jesaja 3:19 German: Luther (1912) die Kettlein, die Armspangen, die Hauben, Jesaja 3:19 German: Luther (1545) die Kettlein, die Armspangen, die Hauben, Jesaja 3:19 German: Elberfelder (1871) die Ohrgehänge und die Armketten und die Schleier; 以 賽 亞 書 3:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 耳 環 、 手 鐲 、 蒙 臉 的 帕 子 、 以 賽 亞 書 3:19 Chinese Bible: Union (Simplified) 耳 环 、 手 镯 、 蒙 脸 的 帕 子 、 以 賽 亞 書 3:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) 耳坠、手镯、蒙脸的帕子、 以 賽 亞 書 3:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) 耳墜、手鐲、蒙臉的帕子、 The chains and the bracelets and the mufflers The chains ntiyphah (net-ee-faw') a pendant for the ears (especially of pearls) -- chain, collar. and the bracelets sherah (shay-raw') a wrist-band (as compact or clasping) -- bracelet. and the mufflers ra`alah (rah-al-aw') a long veil (as fluttering) -- muffler.Isaiah 3:19 Multilingual Bible Ésaïe 3:19 French Isaías 3:19 Biblia Paralela 以 賽 亞 書 3:19 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |