Isaiah 33:10

Arise
Exalted
Forward
Lift
Power
Rise

Arise
Exalted
Forward
Lift
Lifted
Myself
Power
Rise
Says

Arise
Exalted
Forward
Lift
Lifted
Myself
Power
Rise
Says
<< Isaiah 33:10 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Now I will arise," says the LORD, "Now I will be exalted, now I will be lifted up.

King James Bible
Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.

American King James Version
Now will I rise, said the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.

American Standard Version
Now will I arise, saith Jehovah; now will I lift up myself; now will I be exalted.

Douay-Rheims Bible
Now will I rise up, saith the Lord: now will I be exalted, now will I lift up myself.

Darby Bible Translation
Now will I arise, saith Jehovah; now will I be exalted, now will I lift up myself.

English Revised Version
How will I arise, saith the LORD; now will I lift up myself; now will I be exalted.

Webster's Bible Translation
Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.

World English Bible
"Now I will arise," says Yahweh; "Now I will lift myself up. Now I will be exalted.

Young's Literal Translation
Now, do I arise, saith Jehovah, Now I am exalted, now I am lifted up.

ישעה 33:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עַתָּ֥ה אָק֖וּם יֹאמַ֣ר יְהוָ֑ה עַתָּה֙ אֵֽרֹומָ֔ם עַתָּ֖ה אֶנָּשֵֽׂא׃

ישעה 33:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עתה אקום יאמר יהוה עתה ארומם עתה אנשא׃

ישעה 33:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עַתָּה אָקוּם יֹאמַר יְהוָה עַתָּה אֵרֹומָם עַתָּה אֶנָּשֵׂא׃

ישעה 33:10 Hebrew Bible
עתה אקום יאמר יהוה עתה ארומם עתה אנשא׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
nunc consurgam dicit Dominus nunc exaltabor nunc sublevabor

Isaías 33:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Ahora me levantaré--dice el SEÑOR-- ahora seré exaltado, ahora seré ensalzado.

Isaías 33:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Ahora me levantaré," dice el SEÑOR "ahora seré exaltado, ahora seré ensalzado.

Isaías 33:10 Spanish: Reina Valera (1909)
Ahora me levantaré, dice Jehová; ahora seré ensalzado, ahora seré engrandecido.

Isaías 33:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Ahora me levantaré, dice el SEÑOR; ahora seré ensalzado, ahora seré engrandecido.

Isaías 33:10 Spanish: Modern
Ahora me levantaré, dice Jehovah. "Ahora seré exaltado; ahora seré ensalzado.

Ésaïe 33:10 French: Louis Segond (1910)
Maintenant je me lèverai, Dit l'Eternel, Maintenant je serai exalté, Maintenant je serai élevé.

Ésaïe 33:10 French: Darby
Maintenant, dit l'Éternel, je me lèverai; maintenant je serai exalté; maintenant je m'élèverai.

Ésaïe 33:10 French: Martin (1744)
Maintenant je me lèverai, dira l'Eternel, maintenant je serai exalté, maintenant je serai élevé.

Ésaïe 33:10 French: Ostervald (1744)
Maintenant je me lèverai, dit l'Éternel; maintenant je serai exalté, maintenant je serai haut élevé!

Jesaja 33:10 German: Luther (1912)
Nun will ich mich aufmachen, spricht der HERR; nun will ich mich emporrichten, nun will ich mich erheben.

Jesaja 33:10 German: Luther (1545)
Nun will ich mich aufmachen, spricht der HERR, nun will ich mich erheben, nun will ich hoch kommen.

Jesaja 33:10 German: Elberfelder (1871)
Nun will ich aufstehen, spricht Jehova; nun will ich mich emporrichten, nun mich erheben.

以 賽 亞 書 33:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 說 : 現 在 我 要 起 來 ; 我 要 興 起 ; 我 要 勃 然 而 興 。

以 賽 亞 書 33:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 说 : 现 在 我 要 起 来 ; 我 要 兴 起 ; 我 要 勃 然 而 兴 。

以 賽 亞 書 33:10 Chinese Bible: NCV (Simplified)
 神彰显大能加以干预耶和华说:“现在我要起来,现在我要兴起,现在我要被人尊崇。

以 賽 亞 書 33:10 Chinese Bible: NCV (Traditional)
 神彰顯大能加以干預耶和華說:“現在我要起來,現在我要興起,現在我要被人尊崇。
Now will I rise saith the LORD now will I be exalted now will I lift up myself


Now will I rise
quwm  (koom)
to rise (in various applications, literal, figurative, intensive and causative)
saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
now will I be exalted
ramam  (raw-mam')
to rise -- exalt, get (oneself) up, lift up (self), mount up.
now will I lift up
nasa'  (naw-saw')
to lift, in a great variety of applications, literal and figurative, absol. and rel. (as follows)
myself

Isaiah 33:10 Multilingual Bible

Ésaïe 33:10 French

Isaías 33:10 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 33:10 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Arise
Exalted
Forward
Lift
Power
Rise

Arise
Exalted
Forward
Lift
Lifted
Myself
Power
Rise
Says

Arise
Exalted
Forward
Lift
Lifted
Myself
Power
Rise
Says