Isaiah 35:6

Arabah
Break
Broken
Bursting
Deer
Desert
Dry
Dumb
Feeble-Footed
Forth
Hart
Joy
Jumping
Lame
Mute
Places
Roe
Shout
Sing
Song
Stopped
Streams
Tongue
Torrents
Voice
Waste
Water
Waters
Wilderness

Arabah
Break
Broken
Bursting
Deer
Desert
Dry
Dumb
Feeble-footed
Forth
Gush
Hart
Joy
Jumping
Lame
Leap
Loud
Mute
Places
Roe
Shout
Sing
Song
Stopped
Streams
Tongue
Torrents
Voice
Waste
Waters
Wilderness

Arabah
Break
Broken
Bursting
Deer
Desert
Dry
Dumb
Feeble-footed
Forth
Gush
Hart
Joy
Jumping
Lame
Leap
Loud
Mute
Places
Roe
Shout
Sing
Song
Stopped
Streams
Tongue
Torrents
Voice
Waste
Waters
Wilderness
<< Isaiah 35:6 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then the lame will leap like a deer, And the tongue of the mute will shout for joy. For waters will break forth in the wilderness And streams in the Arabah.

King James Bible
Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.

American King James Version
Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.

American Standard Version
Then shall the lame man leap as a hart, and the tongue of the dumb shall sing; for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.

Douay-Rheims Bible
Then shall the lame man leap as a hart, and the tongue of the dumb shall be free: for waters are broken out in the desert, and streams in the wilderness.

Darby Bible Translation
then shall the lame man leap as a hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall waters break out, and torrents in the desert.

English Revised Version
Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb shall sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.

Webster's Bible Translation
Then shall the lame man leap as a hart, and the tongue of the dumb shall sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.

World English Bible
Then the lame man will leap like a deer, and the tongue of the mute will sing; for waters will break out in the wilderness, and streams in the desert.

Young's Literal Translation
Then leap as a hart doth the lame, And sing doth the tongue of the dumb, For broken up in a wilderness have been waters, And streams in a desert.

ישעה 35:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אָ֣ז יְדַלֵּ֤ג כָּֽאַיָּל֙ פִּסֵּ֔חַ וְתָרֹ֖ן לְשֹׁ֣ון אִלֵּ֑ם כִּֽי־נִבְקְע֤וּ בַמִּדְבָּר֙ מַ֔יִם וּנְחָלִ֖ים בָּעֲרָבָֽה׃

ישעה 35:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אז ידלג כאיל פסח ותרן לשון אלם כי־נבקעו במדבר מים ונחלים בערבה׃

ישעה 35:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אָז יְדַלֵּג כָּאַיָּל פִּסֵּחַ וְתָרֹן לְשֹׁון אִלֵּם כִּי־נִבְקְעוּ בַמִּדְבָּר מַיִם וּנְחָלִים בָּעֲרָבָה׃

ישעה 35:6 Hebrew Bible
אז ידלג כאיל פסח ותרן לשון אלם כי נבקעו במדבר מים ונחלים בערבה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
tunc saliet sicut cervus claudus et aperta erit lingua mutorum quia scissae sunt in deserto aquae et torrentes in solitudine

Isaías 35:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El cojo entonces saltará como un ciervo, y la lengua del mudo gritará de júbilo, porque aguas brotarán en el desierto y arroyos en el Arabá.

Isaías 35:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El cojo entonces saltará como un ciervo, Y la lengua del mudo gritará de júbilo, Porque aguas brotarán en el desierto Y arroyos en el Arabá.

Isaías 35:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces el cojo saltará como un ciervo, y cantará la lengua del mudo; porque aguas serán cavadas en el desierto, y torrentes en la soledad.

Isaías 35:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces el cojo saltará como un ciervo; y alabará la lengua del mudo; porque aguas serán cavadas en el desierto, y arroyos en la soledad.

Isaías 35:6 Spanish: Modern
Entonces el cojo saltará como un venado, y cantará la lengua del mudo; porque aguas irrumpirán en el desierto, y torrentes en el Arabá.

Ésaïe 35:6 French: Louis Segond (1910)
Alors le boiteux sautera comme un cerf, Et la langue du muet éclatera de joie. Car des eaux jailliront dans le désert, Et des ruisseaux dans la solitude;

Ésaïe 35:6 French: Darby
Alors le boiteux sautera comme le cerf, et la langue du muet chantera de joie. Car des eaux jailliront dans le désert, et des rivières dans le lieu stérile;

Ésaïe 35:6 French: Martin (1744)
Alors le boiteux sautera comme un cerf, et la langue du muet chantera en triomphe; car des eaux sourdront au désert ; et des torrents, au lieu solitaire.

Ésaïe 35:6 French: Ostervald (1744)
Alors le boiteux sautera comme un cerf, et la langue du muet chantera de joie. Car des eaux jailliront au désert, et des torrents dans la solitude.

Jesaja 35:6 German: Luther (1912)
alsdann werden die Lahmen springen wie ein Hirsch, und der Stummen Zunge wird Lob sagen. Denn es werden Wasser in der Wüste hin und wieder fließen und Ströme im dürren Lande.

Jesaja 35:6 German: Luther (1545)
Alsdann werden die Lahmen löcken wie ein Hirsch, und der Stummen Zunge wird Lob sagen. Denn es werden Wasser in der Wüste hin und wieder fließen und Ströme in den Gefilden.

Jesaja 35:6 German: Elberfelder (1871)
dann wird der Lahme springen wie ein Hirsch, und aufjauchzen wird die Zunge des Stummen. Denn es brechen Wasser hervor in der Wüste, und Bäche in der Steppe;

以 賽 亞 書 35:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 時 , 瘸 子 必 跳 躍 像 鹿 ; 啞 巴 的 舌 頭 必 能 歌 唱 。 在 曠 野 必 有 水 發 出 ; 在 沙 漠 必 有 河 湧 流 。

以 賽 亞 書 35:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 时 , 瘸 子 必 跳 跃 像 鹿 ; 哑 巴 的 舌 头 必 能 歌 唱 。 在 旷 野 必 有 水 发 出 ; 在 沙 漠 必 有 河 涌 流 。

以 賽 亞 書 35:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
那时,瘸子必像鹿一般跳跃,哑巴的舌头必大声欢呼;旷野必涌出大水,沙漠必流出江河。

以 賽 亞 書 35:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
那時,瘸子必像鹿一般跳躍,啞巴的舌頭必大聲歡呼;曠野必湧出大水,沙漠必流出江河。
Then shall the lame man leap as an hart and the tongue of the dumb sing for in the wilderness shall waters break out and streams in the desert


Then shall the lame
picceach  (pis-say'-akh)
lame -- lame.
man leap
dalag  (daw-lag')
to spring -- leap.
as an hart
'ayal  (ah-yawl')
a stag or male deer -- hart.
and the tongue
lashown  (law-shone')
the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water)
of the dumb
'illem  (il-lame')
speechless -- dumb (man).
sing
ranan  (raw-nan')
to creak (or emit a stridulous sound), i.e. to shout (usually for joy)
for in the wilderness
midbar  (mid-bawr')
a pasture (i.e. open field, whither cattle are driven); by implication, a desert; also speech (including its organs) -- desert, south, speech, wilderness.
shall waters
mayim  (mah'-yim)
water; figuratively, juice; by euphemism, urine, semen -- + piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring).
break out
baqa`  (baw-kah')
to cleave; generally, to rend, break, rip or open
and streams
nachal  (nakh'-al)
a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine) -- brook, flood, river, stream, valley.
in the desert
`arabah  (ar-aw-baw')
a desert; especially (with the article prefix) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea -- Arabah, champaign, desert, evening, heaven, plain, wilderness.

Isaiah 35:6 Multilingual Bible

Ésaïe 35:6 French

Isaías 35:6 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 35:6 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Arabah
Break
Broken
Bursting
Deer
Desert
Dry
Dumb
Feeble-Footed
Forth
Hart
Joy
Jumping
Lame
Mute
Places
Roe
Shout
Sing
Song
Stopped
Streams
Tongue
Torrents
Voice
Waste
Water
Waters
Wilderness

Arabah
Break
Broken
Bursting
Deer
Desert
Dry
Dumb
Feeble-footed
Forth
Gush
Hart
Joy
Jumping
Lame
Leap
Loud
Mute
Places
Roe
Shout
Sing
Song
Stopped
Streams
Tongue
Torrents
Voice
Waste
Waters
Wilderness

Arabah
Break
Broken
Bursting
Deer
Desert
Dry
Dumb
Feeble-footed
Forth
Gush
Hart
Joy
Jumping
Lame
Leap
Loud
Mute
Places
Roe
Shout
Sing
Song
Stopped
Streams
Tongue
Torrents
Voice
Waste
Waters
Wilderness