Isaiah 40:30

Badly
Best
End
Exhausted
Faint
Fall
Fatigued
Feeble
Grow
Strength
Stumble
Tire
Tired
Utterly
Vigorous
Wearied
Weary
Young
Youths

Badly
Best
Exhausted
Faint
Fall
Fatigued
Feeble
Grow
Strength
Stumble
Though
Tire
Tired
Utterly
Vigorous
Wearied
Weary
Youths

Badly
Best
Exhausted
Faint
Fall
Fatigued
Feeble
Grow
Strength
Stumble
Though
Tire
Tired
Utterly
Vigorous
Wearied
Weary
Youths
<< Isaiah 40:30 >>
New American Standard Bible (©1995)
Though youths grow weary and tired, And vigorous young men stumble badly,

King James Bible
Even the youths shall faint and be weary, and the young men shall utterly fall:

American King James Version
Even the youths shall faint and be weary, and the young men shall utterly fall:

American Standard Version
Even the youths shall faint and be weary, and the young men shall utterly fall:

Douay-Rheims Bible
Youths shall faint, and labour, and young men shall fall by infirmity.

Darby Bible Translation
Even the youths shall faint and shall tire, and the young men shall stumble and fall;

English Revised Version
Even the youths shall faint and be weary, and the young men shall utterly fall:

Webster's Bible Translation
Even the youths shall faint and be weary, and the young men shall utterly fall:

World English Bible
Even the youths faint and get weary, and the young men utterly fall;

Young's Literal Translation
Even youths are wearied and fatigued, And young men utterly stumble,

ישעה 40:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְיִֽעֲפ֥וּ נְעָרִ֖ים וְיִגָ֑עוּ וּבַחוּרִ֖ים כָּשֹׁ֥ול יִכָּשֵֽׁלוּ׃

ישעה 40:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויעפו נערים ויגעו ובחורים כשול יכשלו׃

ישעה 40:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְיִעֲפוּ נְעָרִים וְיִגָעוּ וּבַחוּרִים כָּשֹׁול יִכָּשֵׁלוּ׃

ישעה 40:30 Hebrew Bible
ויעפו נערים ויגעו ובחורים כשול יכשלו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
deficient pueri et laborabunt et iuvenes in infirmitate cadent

Isaías 40:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Aun los mancebos se fatigan y se cansan, y los jóvenes tropiezan y vacilan,

Isaías 40:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Aun los mancebos se fatigan y se cansan, Y los jóvenes tropiezan y vacilan,

Isaías 40:30 Spanish: Reina Valera (1909)
Los mancebos se fatigan y se cansan, los mozos flaquean y caen:

Isaías 40:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Los jóvenes se fatigan, y se cansan; los niños flaquean y caen;

Isaías 40:30 Spanish: Modern
Aun los muchachos se fatigan y se cansan; los jóvenes tropiezan y caen.

Ésaïe 40:30 French: Louis Segond (1910)
Les adolescents se fatiguent et se lassent, Et les jeunes hommes chancellent;

Ésaïe 40:30 French: Darby
Les jeunes gens seront las et se fatigueront, et les jeunes hommes deviendront chancelants;

Ésaïe 40:30 French: Martin (1744)
Les jeunes gens se lassent et se travaillent, même les jeunes gens d'élite tombent sans force.

Ésaïe 40:30 French: Ostervald (1744)
Les jeunes gens se fatiguent et se lassent, les jeunes hommes deviennent chancelants.

Jesaja 40:30 German: Luther (1912)
Die Knaben werden müde und matt, und die Jünglinge fallen;

Jesaja 40:30 German: Luther (1545)
Die Knaben werden müde und matt, und die Jünglinge fallen;

Jesaja 40:30 German: Elberfelder (1871)
Und Jünglinge ermüden und ermatten, und junge Männer fallen hin;

以 賽 亞 書 40:30 Chinese Bible: Union (Traditional)
就 是 少 年 人 也 要 疲 乏 困 倦 ; 強 壯 的 也 必 全 然 跌 倒 。

以 賽 亞 書 40:30 Chinese Bible: Union (Simplified)
就 是 少 年 人 也 要 疲 乏 困 倦 ; 强 壮 的 也 必 全 然 跌 倒 。

以 賽 亞 書 40:30 Chinese Bible: NCV (Simplified)
就是年轻人也会疲乏困倦,强壮的人也会全然跌倒。

以 賽 亞 書 40:30 Chinese Bible: NCV (Traditional)
就是年輕人也會疲乏困倦,強壯的人也會全然跌倒。
Even the youths shall faint and be weary and the young men shall utterly fall


Even the youths
na`ar  (nah'-ar)
babe, boy, child, damsel (from the margin), lad, servant, young (man).
shall faint
ya`aph  (yaw-af')
to tire (as if from wearisome flight) -- faint, cause to fly, (be) weary (self).
and be weary
yaga`  (yaw-gah')
to gasp; hence, to be exhausted, to tire, to toil -- faint, (make to) labour, (be) weary.
and the young men
bachuwr  (baw-khoor')
participle passive of 977; properly, selected, i.e. a youth (often collective) -- (choice) young (man), chosen, hole.
shall utterly
kashal  (kaw-shal')
to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall
fall
kashal  (kaw-shal')
to totter or waver (through weakness of the legs, especially the ankle); by implication, to falter, stumble, faint or fall

Isaiah 40:30 Multilingual Bible

Ésaïe 40:30 French

Isaías 40:30 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 40:30 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Badly
Best
End
Exhausted
Faint
Fall
Fatigued
Feeble
Grow
Strength
Stumble
Tire
Tired
Utterly
Vigorous
Wearied
Weary
Young
Youths

Badly
Best
Exhausted
Faint
Fall
Fatigued
Feeble
Grow
Strength
Stumble
Though
Tire
Tired
Utterly
Vigorous
Wearied
Weary
Youths

Badly
Best
Exhausted
Faint
Fall
Fatigued
Feeble
Grow
Strength
Stumble
Though
Tire
Tired
Utterly
Vigorous
Wearied
Weary
Youths