Isaiah 42:3

<< Isaiah 42:3 >>

A bruised reed shall he not break and the smoking flax shall he not quench he shall bring forth judgment unto truth
A bruised
ratsats  (raw-tsats')
to crack in pieces, literally or figuratively -- break, bruise, crush, discourage, oppress, struggle together.
reed
qaneh  (kaw-neh')
a reed (as erect); by resemblance a rod (especially for measuring), shaft, tube, stem, the radius (of the arm), beam (of a steelyard)
shall he not break
shabar  (shaw-bar')
to burst -- break (down, off, in pieces, up), broken(-hearted), bring to the birth, crush, destroy, hurt, quench, quite, tear
and the smoking
keheh  (kay-heh')
feeble, obscure -- somewhat dark, darkish, wax dim, heaviness, smoking.
flax
pishtah  (pish-taw')
flax; by implication, a wick -- flax, tow.
shall he not quench
kabah  (kaw-baw')
to expire or (causatively) to extinguish (fire, light, anger) -- go (put) out, quench.
he shall bring forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
judgment
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
unto truth
'emeth  (eh'-meth)
stability; (figuratively) certainty, truth, trustworthiness -- assured(-ly), establishment, faithful, right, sure, true (-ly, -th), verity.

New American Standard Bible (©1995)
"A bruised reed He will not break And a dimly burning wick He will not extinguish; He will faithfully bring forth justice.

King James Bible
A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment unto truth.

American King James Version
A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment to truth.

American Standard Version
A bruised reed will he not break, and a dimly burning wick will he not quench: he will bring forth justice in truth.

Douay-Rheims Bible
The bruised reed he shall not break, and smoking flax he shall not quench: he shall bring forth judgment unto truth.

Darby Bible Translation
A bruised reed shall he not break, and smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment according to truth.

English Revised Version
A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment in truth.

Webster's Bible Translation
A bruised reed shall he not break, and the smoking flax shall he not quench: he shall bring forth judgment to truth.

World English Bible
He won't break a bruised reed. He won't quench a dimly burning wick. He will faithfully bring justice.

Young's Literal Translation
A bruised reed he breaketh not, And dim flax he quencheth not, To truth he bringeth forth judgment.

ישעה 42:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
קָנֶ֤ה רָצוּץ֙ לֹ֣א יִשְׁבֹּ֔ור וּפִשְׁתָּ֥ה כֵהָ֖ה לֹ֣א יְכַבֶּ֑נָּה לֶאֱמֶ֖ת יֹוצִ֥יא מִשְׁפָּֽט׃

ישעה 42:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
קנה רצוץ לא ישבור ופשתה כהה לא יכבנה לאמת יוציא משפט׃

ישעה 42:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
קָנֶה רָצוּץ לֹא יִשְׁבֹּור וּפִשְׁתָּה כֵהָה לֹא יְכַבֶּנָּה לֶאֱמֶת יֹוצִיא מִשְׁפָּט׃

ישעה 42:3 Hebrew Bible
קנה רצוץ לא ישבור ופשתה כהה לא יכבנה לאמת יוציא משפט׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
calamum quassatum non conteret et linum fumigans non extinguet in veritate educet iudicium

Isaías 42:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
No quebrará la caña cascada, ni apagará el pabilo mortecino; con fidelidad traerá justicia.

Isaías 42:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
No quebrará la caña cascada, Ni apagará la mecha que casi no arde; Con fidelidad traerá justicia.

Isaías 42:3 Spanish: Reina Valera (1909)
No quebrará la caña cascada, ni apagará el pábilo que humeare: sacará el juicio á verdad.

Isaías 42:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
No acabará de quebrar la caña cascada, ni apagará el pábilo que humeare; sacará el juicio a verdad.

Isaías 42:3 Spanish: Modern
No quebrará la caña cascada, ni apagará la mecha que se está extinguiendo; según la verdad traerá justicia.

Ésaïe 42:3 French: Louis Segond (1910)
Il ne brisera point le roseau cassé, Et il n'éteindra point la mèche qui brûle encore; Il annoncera la justice selon la vérité.

Ésaïe 42:3 French: Darby
Il ne brisera pas le roseau froissé, et n'éteindra pas le lin qui brûle à peine. Il fera valoir le jugement en faveur de la vérité.

Ésaïe 42:3 French: Martin (1744)
Il ne brisera point le roseau cassé, et n'éteindra point le lumignon fumant; il mettra en avant le jugement en vérité.

Ésaïe 42:3 French: Ostervald (1744)
Il ne brisera pas le roseau cassé, et n'éteindra pas le lumignon qui fume encore; il manifestera la justice avec vérité.

Jesaja 42:3 German: Luther (1912)
Das zerstoßene Rohr wird er nicht zerbrechen, und den glimmenden Docht wird er nicht auslöschen. Er wird das Recht wahrhaftig halten lehren.

Jesaja 42:3 German: Luther (1545)
Das zerstoßene Rohr wird er nicht zerbrechen und den glimmenden Docht wird er nicht auslöschen. Er wird das Recht wahrhaftiglich halten lehren.

Jesaja 42:3 German: Elberfelder (1871)
Das geknickte Rohr wird er nicht zerbrechen, und den glimmenden Docht wird er nicht auslöschen; er wird der Wahrheit gemäß das Recht kundtun. (Eig. hervorgehen lassen)

以 賽 亞 書 42:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
壓 傷 的 蘆 葦 , 他 不 折 斷 ; 將 殘 的 燈 火 , 他 不 吹 滅 。 他 憑 真 實 將 公 理 傳 開 。

以 賽 亞 書 42:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
压 伤 的 芦 苇 , 他 不 折 断 ; 将 残 的 灯 火 , 他 不 吹 灭 。 他 凭 真 实 将 公 理 传 开 。

以 賽 亞 書 42:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
压伤的芦苇,他不折断;将熄灭的灯火,他不吹灭;他忠实地传出公理。

以 賽 亞 書 42:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
壓傷的蘆葦,他不折斷;將熄滅的燈火,他不吹滅;他忠實地傳出公理。


Break Breaketh Bring Bringeth Broken Bruised Burning Crushed Dim Dimly Extinguish Faithfully Faithfulness Feebly Flax Forth Judgment Justice Peoples Quench Quencheth Quite Reed Sending Smoking Smoldering Snuff Stem Truth Wick Won't

Break Breaketh Broken Bruised Burning Crushed Dim Dimly Extinguish Faithfully Feebly Flax Forth Judgment Justice Light Peoples Quench Quite Reed Right Sending Smoking Smoldering Snuff Stem True. Truth Wick Won't Word

Break Breaketh Broken Bruised Burning Crushed Dim Dimly Extinguish Faithfully Feebly Flax Forth Judgment Justice Light Peoples Quench Quite Reed Right Sending Smoking Smoldering Snuff Stem True. Truth Wick Won't Word

Isaiah 42:3 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible