Isaiah 42:5

Breath
Created
Earth
Expanded
Forth
Gives
Heavens
High
Measuring
Offspring
Preparing
Spirit
Spread
Stretched
Stretching
Therein
Walk

Abroad
Breath
Created
Expanded
Forth
Gives
Giveth
Giving
Heavens
Measuring
Offspring
Preparing
Produce
Produceth
Productions
Says
Spirit
Spread
Spreading
Stretched
Stretching
Therein
Thus
Walk
Walking

Abroad
Breath
Created
Expanded
Forth
Gives
Giveth
Giving
Heavens
Measuring
Offspring
Preparing
Produce
Produceth
Productions
Says
Spirit
Spread
Spreading
Stretched
Stretching
Therein
Thus
Walk
Walking
<< Isaiah 42:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
Thus says God the LORD, Who created the heavens and stretched them out, Who spread out the earth and its offspring, Who gives breath to the people on it And spirit to those who walk in it,

King James Bible
Thus saith God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:

American King James Version
Thus said God the LORD, he that created the heavens, and stretched them out; he that spread forth the earth, and that which comes out of it; he that gives breath to the people on it, and spirit to them that walk therein:

American Standard Version
Thus saith God Jehovah, he that created the heavens, and stretched them forth; he that spread abroad the earth and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:

Douay-Rheims Bible
Thus saith the Lord God that created the heavens, and stretched them out: that established the earth, and the things that spring out of it: that giveth breath to the people upon it, and spirit to them that tread thereon.

Darby Bible Translation
Thus saith ùGod, Jehovah, he that created the heavens and stretched them out, he that spread forth the earth and its productions, he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:

English Revised Version
Thus saith God the LORD, he that created the heavens, and stretched them forth; he that spread abroad the earth and that which cometh out of it; he that giveth breath unto the people upon it, and spirit to them that walk therein:

Webster's Bible Translation
Thus saith God the LORD, he that created the heavens, and expanded them; he that spread forth the earth, and that which it produceth; he that giveth breath to the people upon it, and spirit to them that walk therein.

World English Bible
Thus says God Yahweh, he who created the heavens and stretched them out, he who spread out the earth and that which comes out of it, he who gives breath to its people and spirit to those who walk in it.

Young's Literal Translation
Thus said God, Jehovah, preparing The heavens, and stretching them out, Spreading out the earth and its productions, Giving breath to the people on it, And spirit to those walking in it.

ישעה 42:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כֹּֽה־אָמַ֞ר הָאֵ֣ל ׀ יְהוָ֗ה בֹּורֵ֤א הַשָּׁמַ֙יִם֙ וְנֹ֣וטֵיהֶ֔ם רֹקַ֥ע הָאָ֖רֶץ וְצֶאֱצָאֶ֑יהָ נֹתֵ֤ן נְשָׁמָה֙ לָעָ֣ם עָלֶ֔יהָ וְר֖וּחַ לַהֹלְכִ֥ים בָּֽהּ׃

ישעה 42:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כה־אמר האל ׀ יהוה בורא השמים ונוטיהם רקע הארץ וצאצאיה נתן נשמה לעם עליה ורוח להלכים בה׃

ישעה 42:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כֹּה־אָמַר הָאֵל ׀ יְהוָה בֹּורֵא הַשָּׁמַיִם וְנֹוטֵיהֶם רֹקַע הָאָרֶץ וְצֶאֱצָאֶיהָ נֹתֵן נְשָׁמָה לָעָם עָלֶיהָ וְרוּחַ לַהֹלְכִים בָּהּ׃

ישעה 42:5 Hebrew Bible
כה אמר האל יהוה בורא השמים ונוטיהם רקע הארץ וצאצאיה נתן נשמה לעם עליה ורוח להלכים בה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
haec dicit Dominus Deus creans caelos et extendens eos firmans terram et quae germinant ex ea dans flatum populo qui est super eam et spiritum calcantibus eam

Isaías 42:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Así dice Dios el SEÑOR, que crea los cielos y los extiende, que afirma la tierra y lo que de ella brota, que da aliento al pueblo que hay en ella, y espíritu a los que por ella andan:

Isaías 42:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Así dice Dios el SEÑOR, Que crea los cielos y los extiende, Que afirma la tierra y lo que de ella brota, Que da aliento al pueblo que hay en ella, Y espíritu a los que por ella andan:

Isaías 42:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Así dice el Dios Jehová, el Criador de los cielos, y el que los extiende; el que extiende la tierra y sus verduras; el que da respiración al pueblo que mora sobre ella, y espíritu á los que por ella andan:

Isaías 42:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Así dice el SEÑOR Dios, el Creador de los cielos, y el que los extiende; el que extiende la tierra y sus verduras; el que da resuello al pueblo que mora sobre ella, y espíritu a los que por ella andan:

Isaías 42:5 Spanish: Modern
Así dice Dios Jehovah, el que crea los cielos y el que los despliega; el que extiende la tierra y sus productos, y el que da respiración al pueblo que está en ella y aliento a los que andan por ella:

Ésaïe 42:5 French: Louis Segond (1910)
Ainsi parle Dieu, l'Eternel, Qui a créé les cieux et qui les a déployés, Qui a étendu la terre et ses productions, Qui a donné la respiration à ceux qui la peuplent, Et le souffle à ceux qui y marchent.

Ésaïe 42:5 French: Darby
Ainsi dit *Dieu, l'Éternel, qui a créé les cieux et les a déployés, qui a étendu la terre et ses produits, qui donne la respiration au peuple qui est sur elle, et un esprit à ceux qui y marchent:

Ésaïe 42:5 French: Martin (1744)
Ainsi a dit le [Dieu] Fort, l'Eternel, qui a créé les cieux, et les a étendus, qui a aplani la terre avec ce qu'elle produit, qui donne la respiration au peuple qui est sur elle, et l'esprit à ceux qui y marchent.

Ésaïe 42:5 French: Ostervald (1744)
Ainsi a dit le Dieu, l'Éternel, qui a créé les cieux et les a déployés, qui a étendu la terre avec tout ce qu'elle produit; qui donne la respiration au peuple qui est sur elle, et le souffle à ceux qui y marchent:

Jesaja 42:5 German: Luther (1912)
So spricht Gott, der HERR, der die Himmel schafft und ausbreitet, der die Erde macht und ihr Gewächs, der dem Volk, so darauf ist, den Odem gibt, und den Geist denen, die darauf gehen:

Jesaja 42:5 German: Luther (1545)
So spricht Gott, der HERR, der die Himmel schaffet und ausbreitet, der die Erde machet und ihr Gewächs, der dem Volk, so darauf ist, den Odem gibt und den Geist denen, die darauf gehen:

Jesaja 42:5 German: Elberfelder (1871)
So spricht Gott, (Eig. der Gott (El)) Jehova, der die Himmel schuf und sie ausspannte, der die Erde ausbreitete mit ihren Gewächsen, dem Volke auf ihr den Odem gab, (O. gibt) und den Lebenshauch denen, die darauf wandeln:

以 賽 亞 書 42:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
創 造 諸 天 , 鋪 張 穹 蒼 , 將 地 和 地 所 出 的 一 併 鋪 開 , 賜 氣 息 給 地 上 的 眾 人 , 又 賜 靈 性 給 行 在 其 上 之 人 的   神 耶 和 華 , 他 如 此 說 :

以 賽 亞 書 42:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
创 造 诸 天 , 铺 张 穹 苍 , 将 地 和 地 所 出 的 一 并 铺 开 , 赐 气 息 给 地 上 的 众 人 , 又 赐 灵 性 给 行 在 其 上 之 人 的   神 耶 和 华 , 他 如 此 说 :

以 賽 亞 書 42:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
那创造诸天,展开穹苍,铺张大地和大地所出的一切,赐气息给地上的众人,又赐灵性给在地上行的人的耶和华 神这样说:

以 賽 亞 書 42:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
那創造諸天,展開穹蒼,鋪張大地和大地所出的一切,賜氣息給地上的眾人,又賜靈性給在地上行的人的耶和華 神這樣說:
Thus saith God the LORD he that created the heavens and stretched them out he that spread forth the earth and that which cometh out of it he that giveth breath unto the people upon it and spirit to them that walk therein


Thus saith
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
God
'el  (ale)
strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
he that created
bara'  (baw-raw')
(absolutely) to create; (qualified) to cut down (a wood), select, feed (as formative processes) -- choose, create (creator), cut down, dispatch, do, make (fat).
the heavens
shamayim  (shaw-mah'-yim)
air, astrologer, heaven(-s).
and stretched them out
natah  (naw-taw')
to stretch or spread out; by implication, to bend away (including moral deflection); used in a great variety of application (out), stretch (forth, out), take (aside), turn (aside, away), wrest, cause to yield.
he that spread forth
raqa`  (raw-kah')
to pound the earth (as a sign of passion); by analogy to expand (by hammering); by implication, to overlay (with thin sheets of metal)
the earth
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
and that which cometh out
tse'etsa'  (tseh-ets-aw')
issue, i.e. produce, children -- that which cometh forth (out), offspring.
of it he that giveth
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
breath
nshamah  (nesh-aw-maw')
a puff, i.e. wind, angry or vital breath, divine inspiration, intellect. or (concretely) an animal -- blast, (that) breath(-eth), inspiration, soul, spirit.
unto the people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
upon it and spirit
ruwach  (roo'-akh)
wind; by resemblance breath, i.e. a sensible (or even violent) exhalation; figuratively, life, anger, unsubstantiality; by extension, a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being
to them that walk
halak  (haw-lak')
to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively)
therein

Isaiah 42:5 Multilingual Bible

Ésaïe 42:5 French

Isaías 42:5 Biblia Paralela

以 賽 亞 書 42:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Breath
Created
Earth
Expanded
Forth
Gives
Heavens
High
Measuring
Offspring
Preparing
Spirit
Spread
Stretched
Stretching
Therein
Walk

Abroad
Breath
Created
Expanded
Forth
Gives
Giveth
Giving
Heavens
Measuring
Offspring
Preparing
Produce
Produceth
Productions
Says
Spirit
Spread
Spreading
Stretched
Stretching
Therein
Thus
Walk
Walking

Abroad
Breath
Created
Expanded
Forth
Gives
Giveth
Giving
Heavens
Measuring
Offspring
Preparing
Produce
Produceth
Productions
Says
Spirit
Spread
Spreading
Stretched
Stretching
Therein
Thus
Walk
Walking